New Crowdin translations by GitHub Action (#6634)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2024-05-09 13:19:58 -07:00
committed by GitHub
parent 8c93d1db42
commit 83e3f8efb8
10 changed files with 296 additions and 296 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 07:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 00:24\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 12:09\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 07:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 16:16\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 00:23\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:59
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Automatico"
#: documents/models.py:62 documents/models.py:416 documents/models.py:1263
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:403
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Titolo"
#: documents/models.py:404
msgid "Created"
@@ -281,19 +281,19 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:406
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Etichette"
#: documents/models.py:407
msgid "Correspondent"
msgstr ""
msgstr "Corrispondente"
#: documents/models.py:408
msgid "Document Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo di documento"
#: documents/models.py:409
msgid "Storage Path"
msgstr ""
msgstr "Percorso archiviazione"
#: documents/models.py:410
msgid "Note"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:411
msgid "Owner"
msgstr ""
msgstr "Proprietario"
#: documents/models.py:412
msgid "Shared"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "query fulltext"
#: documents/models.py:486
msgid "more like this"
msgstr ""
msgstr "altro come questo"
#: documents/models.py:487
msgid "has tags in"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Assegnazione"
#: documents/models.py:1051
msgid "Removal"
msgstr ""
msgstr "Rimozione"
#: documents/models.py:1055
msgid "Workflow Action Type"
@@ -1046,16 +1046,16 @@ msgstr ""
#: documents/templates/account/signup.html:16
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:14
msgid "Email (optional)"
msgstr ""
msgstr "Email (opzionale)"
#: documents/templates/account/signup.html:18
msgid "Password (again)"
msgstr ""
msgstr "Password (ripeti)"
#: documents/templates/account/signup.html:36
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:27
msgid "Sign up"
msgstr ""
msgstr "Registrati"
#: documents/templates/index.html:61
msgid "Paperless-ngx is loading..."
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
#: documents/templates/socialaccount/login.html:13
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Continua"
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:5
msgid "Paperless-ngx social account sign up"
@@ -1262,11 +1262,11 @@ msgstr "Aggiunge argomenti utente aggiuntivi per OCRMyPDF"
#: paperless/models.py:171
msgid "Application title"
msgstr ""
msgstr "Titolo applicazione"
#: paperless/models.py:178
msgid "Application logo"
msgstr ""
msgstr "Logo applicazione"
#: paperless/models.py:188
msgid "paperless application settings"
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Italiano"
#: paperless/settings.py:678
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Giapponese"
#: paperless/settings.py:679
msgid "Luxembourgish"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 07:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 16:16\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-08 12:09\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 07:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 16:16\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 00:23\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Expressão regular"
#: documents/models.py:58 documents/models.py:947
msgid "Fuzzy word"
msgstr ""
msgstr "Palavra difusa"
#: documents/models.py:59
msgid "Automatic"
@@ -257,59 +257,59 @@ msgstr "registos"
#: documents/models.py:398
msgid "Table"
msgstr ""
msgstr "Tabela"
#: documents/models.py:399
msgid "Small Cards"
msgstr ""
msgstr "Cartões Pequenos"
#: documents/models.py:400
msgid "Large Cards"
msgstr ""
msgstr "Cartões Grandes"
#: documents/models.py:403
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Título"
#: documents/models.py:404
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "Criado"
#: documents/models.py:405
msgid "Added"
msgstr ""
msgstr "Adicionado"
#: documents/models.py:406
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Etiquetas"
#: documents/models.py:407
msgid "Correspondent"
msgstr ""
msgstr "Correspondente"
#: documents/models.py:408
msgid "Document Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Documento"
#: documents/models.py:409
msgid "Storage Path"
msgstr ""
msgstr "Caminho de armazenamento"
#: documents/models.py:410
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Nota"
#: documents/models.py:411
msgid "Owner"
msgstr ""
msgstr "Proprietário"
#: documents/models.py:412
msgid "Shared"
msgstr ""
msgstr "Partilhado"
#: documents/models.py:413
msgid "ASN"
msgstr ""
msgstr "ASN"
#: documents/models.py:419
msgid "show on dashboard"
@@ -329,15 +329,15 @@ msgstr "ordenar inversamente"
#: documents/models.py:434
msgid "View page size"
msgstr ""
msgstr "Exibir tamanho da página"
#: documents/models.py:442
msgid "View display mode"
msgstr ""
msgstr "Modo de visualização"
#: documents/models.py:449
msgid "Document display fields"
msgstr ""
msgstr "Exibir Campos de Documento"
#: documents/models.py:456 documents/models.py:509
msgid "saved view"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "consulta de texto completo"
#: documents/models.py:486
msgid "more like this"
msgstr ""
msgstr "mais como este"
#: documents/models.py:487
msgid "has tags in"
@@ -473,15 +473,15 @@ msgstr "tem caminho de armazenamento em"
#: documents/models.py:496
msgid "does not have storage path in"
msgstr ""
msgstr "não possui caminho de armazenamento em"
#: documents/models.py:497
msgid "owner is"
msgstr ""
msgstr "o proprietário é"
#: documents/models.py:498
msgid "has owner in"
msgstr ""
msgstr "tem proprietário em"
#: documents/models.py:499
msgid "does not have owner"
@@ -489,15 +489,15 @@ msgstr "não tem proprietário"
#: documents/models.py:500
msgid "does not have owner in"
msgstr ""
msgstr "não tem proprietário em"
#: documents/models.py:501
msgid "has custom field value"
msgstr ""
msgstr "tem valor de campo personalizado"
#: documents/models.py:502
msgid "is shared by me"
msgstr ""
msgstr "é partilhado por mim"
#: documents/models.py:512
msgid "rule type"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Os dados devolvidos pela tarefa"
#: documents/models.py:695
msgid "Note for the document"
msgstr ""
msgstr "Nota do documento"
#: documents/models.py:719
msgid "user"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "utilizador"
#: documents/models.py:724
msgid "note"
msgstr ""
msgstr "nota"
#: documents/models.py:725
msgid "notes"
@@ -605,23 +605,23 @@ msgstr "notas"
#: documents/models.py:733
msgid "Archive"
msgstr ""
msgstr "Arquivo"
#: documents/models.py:734
msgid "Original"
msgstr ""
msgstr "Original"
#: documents/models.py:745
msgid "expiration"
msgstr ""
msgstr "validade"
#: documents/models.py:752
msgid "slug"
msgstr ""
msgstr "slug"
#: documents/models.py:784
msgid "share link"
msgstr ""
msgstr "partilhar ligação"
#: documents/models.py:785
msgid "share links"
@@ -629,11 +629,11 @@ msgstr "compartilhar links"
#: documents/models.py:797
msgid "String"
msgstr ""
msgstr "Texto"
#: documents/models.py:798
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: documents/models.py:799
msgid "Date"
@@ -641,67 +641,67 @@ msgstr "Data"
#: documents/models.py:800
msgid "Boolean"
msgstr ""
msgstr "Booleano"
#: documents/models.py:801
msgid "Integer"
msgstr ""
msgstr "Inteiro"
#: documents/models.py:802
msgid "Float"
msgstr ""
msgstr "Virgula flutuante"
#: documents/models.py:803
msgid "Monetary"
msgstr ""
msgstr "Moeda"
#: documents/models.py:804
msgid "Document Link"
msgstr ""
msgstr "Endereço do Documento"
#: documents/models.py:816
msgid "data type"
msgstr ""
msgstr "tipo de dados"
#: documents/models.py:824
msgid "custom field"
msgstr ""
msgstr "campo personalizado"
#: documents/models.py:825
msgid "custom fields"
msgstr ""
msgstr "campos personalizados"
#: documents/models.py:887
msgid "custom field instance"
msgstr ""
msgstr "instância de campo personalizado"
#: documents/models.py:888
msgid "custom field instances"
msgstr ""
msgstr "instâncias de campo personalizado"
#: documents/models.py:950
msgid "Consumption Started"
msgstr ""
msgstr "Consumo Iniciado"
#: documents/models.py:951
msgid "Document Added"
msgstr ""
msgstr "Documento Adicionado"
#: documents/models.py:952
msgid "Document Updated"
msgstr ""
msgstr "Documento Atualizado"
#: documents/models.py:955
msgid "Consume Folder"
msgstr ""
msgstr "Pasta de consumo"
#: documents/models.py:956
msgid "Api Upload"
msgstr ""
msgstr "Envio de Api"
#: documents/models.py:957
msgid "Mail Fetch"
msgstr ""
msgstr "Obter E-mail"
#: documents/models.py:960
msgid "Workflow Trigger Type"
@@ -1046,16 +1046,16 @@ msgstr ""
#: documents/templates/account/signup.html:16
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:14
msgid "Email (optional)"
msgstr ""
msgstr "Email (opcional)"
#: documents/templates/account/signup.html:18
msgid "Password (again)"
msgstr ""
msgstr "Palavra-passe (novamente)"
#: documents/templates/account/signup.html:36
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:27
msgid "Sign up"
msgstr ""
msgstr "Criar conta"
#: documents/templates/index.html:61
msgid "Paperless-ngx is loading..."

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 07:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 16:16\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 12:09\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"Language: sr_CS\n"