mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-04-02 13:45:10 -05:00
New translations django.po (Romanian)
[ci skip]
This commit is contained in:
parent
23ee01b1ce
commit
92a61902b5
@ -1,26 +1,21 @@
|
|||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Translators:
|
|
||||||
# Horea Petrila <petrilahorea@gmail.com>, 2021
|
|
||||||
# Cubic Lemon <lemonsarecubic@gmail.com>, 2021
|
|
||||||
#
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ng\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-28 12:40+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-28 12:40+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-16 18:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-06 21:39\n"
|
||||||
"Last-Translator: Cubic Lemon <lemonsarecubic@gmail.com>, 2021\n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/ro/)\n"
|
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||||
|
"Language: ro_RO\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: ro\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
"X-Crowdin-Project: paperless-ng\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-Project-ID: 434940\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-Language: ro\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
|
||||||
|
"X-Crowdin-File-ID: 54\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/apps.py:10
|
#: documents/apps.py:10
|
||||||
msgid "Documents"
|
msgid "Documents"
|
||||||
@ -84,12 +79,8 @@ msgid "is inbox tag"
|
|||||||
msgstr "este eticheta inbox"
|
msgstr "este eticheta inbox"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:89
|
#: documents/models.py:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
|
||||||
"Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged "
|
msgstr "Marcheaza aceasta eticheta ca eticheta inbox: Toate documentele nou consumate primesc aceasta eticheta."
|
||||||
"with inbox tags."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Marcheaza aceasta eticheta ca eticheta inbox: Toate documentele nou "
|
|
||||||
"consumate primesc aceasta eticheta."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:94
|
#: documents/models.py:94
|
||||||
msgid "tag"
|
msgid "tag"
|
||||||
@ -124,12 +115,8 @@ msgid "content"
|
|||||||
msgstr "continut"
|
msgstr "continut"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:139
|
#: documents/models.py:139
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching."
|
||||||
"The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for "
|
msgstr "Textul brut al documentului. Acest camp este folosit in principal pentru cautare."
|
||||||
"searching."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Textul brut al documentului. Acest camp este folosit in principal pentru "
|
|
||||||
"cautare."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:144
|
#: documents/models.py:144
|
||||||
msgid "mime type"
|
msgid "mime type"
|
||||||
@ -193,7 +180,7 @@ msgstr "Pozitia acestui document in arhiva fizica."
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:223
|
#: documents/models.py:223
|
||||||
msgid "document"
|
msgid "document"
|
||||||
msgstr "document"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:224
|
#: documents/models.py:224
|
||||||
msgid "documents"
|
msgid "documents"
|
||||||
@ -450,39 +437,24 @@ msgid "Filter"
|
|||||||
msgstr "Filtru"
|
msgstr "Filtru"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:27
|
#: paperless_mail/admin.py:27
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
|
||||||
"Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
|
msgstr "Paperless va procesa numai email-urile care se potrivesc cu TOATE filtrele de mai jos."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Paperless va procesa numai email-urile care se potrivesc cu TOATE filtrele "
|
|
||||||
"de mai jos."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:37
|
#: paperless_mail/admin.py:37
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr "Acțiuni"
|
msgstr "Acțiuni"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:39
|
#: paperless_mail/admin.py:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when documents were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely untouched."
|
||||||
"The action applied to the mail. This action is only performed when documents"
|
msgstr "Actiunea aplicata tuturol email-urilor. Aceasta este realizata doar cand sunt consumate documente din email. Cele fara atasamente nu vor fi procesate."
|
||||||
" were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely"
|
|
||||||
" untouched."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Actiunea aplicata tuturol email-urilor. Aceasta este realizata doar cand "
|
|
||||||
"sunt consumate documente din email. Cele fara atasamente nu vor fi "
|
|
||||||
"procesate."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:46
|
#: paperless_mail/admin.py:46
|
||||||
msgid "Metadata"
|
msgid "Metadata"
|
||||||
msgstr "Metadate"
|
msgstr "Metadate"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:48
|
#: paperless_mail/admin.py:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
|
||||||
"Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you "
|
msgstr "Atribuie metadate documentelor consumate prin aceasta regula in mod automat. Chiar daca nu sunt atribuite etichete, tipuri sau corespondenti, Paperless va procesa toate regulile definite care se potrivesc."
|
||||||
"do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still "
|
|
||||||
"process all matching rules that you have defined."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Atribuie metadate documentelor consumate prin aceasta regula in mod automat."
|
|
||||||
" Chiar daca nu sunt atribuite etichete, tipuri sau corespondenti, Paperless "
|
|
||||||
"va procesa toate regulile definite care se potrivesc."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/apps.py:9
|
#: paperless_mail/apps.py:9
|
||||||
msgid "Paperless mail"
|
msgid "Paperless mail"
|
||||||
@ -517,12 +489,8 @@ msgid "IMAP port"
|
|||||||
msgstr "port IMAP"
|
msgstr "port IMAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:36
|
#: paperless_mail/models.py:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
|
||||||
"This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for "
|
msgstr "De obicei este 143 pentru conexiuni necriptate si STARTTLS, sau 993 pentru conexiuni SSL."
|
||||||
"SSL connections."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"De obicei este 143 pentru conexiuni necriptate si STARTTLS, sau 993 pentru "
|
|
||||||
"conexiuni SSL."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:40
|
#: paperless_mail/models.py:40
|
||||||
msgid "IMAP security"
|
msgid "IMAP security"
|
||||||
@ -621,13 +589,8 @@ msgid "filter attachment filename"
|
|||||||
msgstr "filtreaza numele atasamentului"
|
msgstr "filtreaza numele atasamentului"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:140
|
#: paperless_mail/models.py:140
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||||
"Only consume documents which entirely match this filename if specified. "
|
msgstr "Consuma doar documentele care se potrivesc in intregime cu acest nume de fisier, daca este specificat. Simbolul * tine locul oricarui sir de caractere. Majusculele nu conteaza."
|
||||||
"Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Consuma doar documentele care se potrivesc in intregime cu acest nume de "
|
|
||||||
"fisier, daca este specificat. Simbolul * tine locul oricarui sir de "
|
|
||||||
"caractere. Majusculele nu conteaza."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:146
|
#: paperless_mail/models.py:146
|
||||||
msgid "maximum age"
|
msgid "maximum age"
|
||||||
@ -642,13 +605,8 @@ msgid "attachment type"
|
|||||||
msgstr "tipul atasamentului"
|
msgstr "tipul atasamentului"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:154
|
#: paperless_mail/models.py:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
|
||||||
"Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this "
|
msgstr "Atasamentele \"inline\" includ si imaginile incorporate, deci aceasta optiune functioneaza cel mai bine combinata cu un filtru pentru numele fisierului."
|
||||||
"option with a filename filter."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Atasamentele \"inline\" includ si imaginile incorporate, deci aceasta "
|
|
||||||
"optiune functioneaza cel mai bine combinata cu un filtru pentru numele "
|
|
||||||
"fisierului."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:159
|
#: paperless_mail/models.py:159
|
||||||
msgid "action"
|
msgid "action"
|
||||||
@ -659,12 +617,8 @@ msgid "action parameter"
|
|||||||
msgstr "parametru al actiunii"
|
msgstr "parametru al actiunii"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:167
|
#: paperless_mail/models.py:167
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action."
|
||||||
"Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder "
|
msgstr "Parametru aditional pentru actiunea definita mai sus (ex. directorul in care sa se realizeze o mutare)"
|
||||||
"of the move to folder action."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Parametru aditional pentru actiunea definita mai sus (ex. directorul in care"
|
|
||||||
" sa se realizeze o mutare)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:173
|
#: paperless_mail/models.py:173
|
||||||
msgid "assign title from"
|
msgid "assign title from"
|
||||||
@ -685,3 +639,4 @@ msgstr "atribuie corespondent din"
|
|||||||
#: paperless_mail/models.py:205
|
#: paperless_mail/models.py:205
|
||||||
msgid "assign this correspondent"
|
msgid "assign this correspondent"
|
||||||
msgstr "atribuie acest corespondent"
|
msgstr "atribuie acest corespondent"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user