mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-09-16 21:55:37 -05:00
New Crowdin translations by GitHub Action (#5349)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
![41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com](/assets/img/avatar_default.png)
committed by
GitHub

parent
16169ca331
commit
c1ed87a44f
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 21:26-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 05:27\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 12:09\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "judul atau konten mengandung"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:442
|
||||
msgid "fulltext query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kueri teks lengkap"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:443
|
||||
msgid "more like this"
|
||||
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "tidak memiliki pemilik dalam"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:458
|
||||
msgid "has custom field value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "muat nilai bidang khusus"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:459
|
||||
msgid "is shared by me"
|
||||
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Dibuat TanggalWaktu"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:621
|
||||
msgid "Datetime field when the task result was created in UTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolom tanggal dan waktu saat hasil selesai dibuat dalam UTC"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:626
|
||||
msgid "Started DateTime"
|
||||
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Dimulai TanggalWaktu"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:627
|
||||
msgid "Datetime field when the task was started in UTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolom Tanggal dan waktu saat tugas dimulai dalam UTC"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:632
|
||||
msgid "Completed DateTime"
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Selesai TanggalWaktu"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:633
|
||||
msgid "Datetime field when the task was completed in UTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolom tanggal dan waktu saat hasil selesai dibuat dalam UTC"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:638
|
||||
msgid "Result Data"
|
||||
@@ -545,11 +545,11 @@ msgstr "Orisinil"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:702
|
||||
msgid "expiration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "masa berlaku"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:709
|
||||
msgid "slug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "topik konten"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:741
|
||||
msgid "share link"
|
||||
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "bagikan tautan"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:754
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "String"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:755
|
||||
msgid "URL"
|
||||
@@ -573,19 +573,19 @@ msgstr "Tanggal"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:757
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boolean"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:758
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilangan bulat"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:759
|
||||
msgid "Float"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Float"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:760
|
||||
msgid "Monetary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keuangan"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:761
|
||||
msgid "Document Link"
|
||||
@@ -597,35 +597,35 @@ msgstr "jenis data"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:781
|
||||
msgid "custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kolom khusus"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:782
|
||||
msgid "custom fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kolom khusus"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:844
|
||||
msgid "custom field instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kolom Khusus Instansi"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:845
|
||||
msgid "custom field instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kolom Khusus Instansi"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:902
|
||||
msgid "Consumption Started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Memulai Penggunaaa"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:903
|
||||
msgid "Document Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumen ditambahkan"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:904
|
||||
msgid "Document Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumen diperbarui"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:907
|
||||
msgid "Consume Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pengunaan Folder"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:908
|
||||
msgid "Api Upload"
|
||||
@@ -633,19 +633,19 @@ msgstr "Unggah Menggunakan API"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:909
|
||||
msgid "Mail Fetch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pengambilan Surat"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:912
|
||||
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipe Pemicu Alur Kerja"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:924
|
||||
msgid "filter path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "filter lokasi"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:929
|
||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hanya gunakan dokumen dengan jalur yang sesuai denganyang sudah ditentukan. Karakter pengganti seperti * diperbolehkan. Huruf besar/kecil tidak berpengaruh."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:936
|
||||
msgid "filter filename"
|
||||
@@ -661,11 +661,11 @@ msgstr "saring dokumen dari peraturan surel"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:968
|
||||
msgid "has these tag(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "memiliki tag(-tag) ini"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:976
|
||||
msgid "has this document type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "memiliki jenis dokumen ini"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:984
|
||||
msgid "has this correspondent"
|
||||
@@ -753,11 +753,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1114
|
||||
msgid "actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tindakan"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1117
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dinyalakan"
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Masih disini?! Hmm, sepertinya ada yang salah."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/index.html:80
|
||||
msgid "Here's a link to the docs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berikut tautan ke dokumen."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/logged_out.html:14
|
||||
msgid "Paperless-ngx signed out"
|
||||
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/logged_out.html:40
|
||||
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anda telah berhasil keluar. Dah!"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/logged_out.html:41
|
||||
msgid "Sign in again"
|
||||
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Setel kata sandi baru."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:46
|
||||
msgid "Passwords did not match or too weak. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kata sandi tidak sama atau terlalu lemah. Coba lagi."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:49
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan. Harap coba lagi."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:47
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Surat elektronik"
|
||||
msgstr "Surel"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:54
|
||||
msgid "Send me instructions!"
|
||||
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:38
|
||||
msgid "skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lewati"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:39
|
||||
msgid "redo"
|
||||
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:49
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tidak pernah"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:50
|
||||
msgid "with_text"
|
||||
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:51
|
||||
msgid "always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "selalu"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:59
|
||||
msgid "clean"
|
||||
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Saring"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:63
|
||||
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
|
||||
msgstr "Paperless hanya akan memproses SEMUA surat yang cocok dengan filter yang diberikan."
|
||||
msgstr "Paperless hanya akan memproses SEMUA surel yang cocok dengan filter yang diberikan."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:80
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
@@ -1231,11 +1231,11 @@ msgstr "Surat Paperless"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:10
|
||||
msgid "mail account"
|
||||
msgstr "akun surat"
|
||||
msgstr "akun surel"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:11
|
||||
msgid "mail accounts"
|
||||
msgstr "akun surat"
|
||||
msgstr "akun surel"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:14
|
||||
msgid "No encryption"
|
||||
@@ -1287,11 +1287,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:60
|
||||
msgid "mail rule"
|
||||
msgstr "peraturan surat"
|
||||
msgstr "peraturan surel"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:61
|
||||
msgid "mail rules"
|
||||
msgstr "peraturan surat"
|
||||
msgstr "peraturan surel"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:64 paperless_mail/models.py:72
|
||||
msgid "Only process attachments."
|
||||
@@ -1347,11 +1347,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:89
|
||||
msgid "Use mail address"
|
||||
msgstr "Gunakan alamat surat"
|
||||
msgstr "Gunakan alamat surel"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:90
|
||||
msgid "Use name (or mail address if not available)"
|
||||
msgstr "Gunakan nama (atau alamat surat jika tidak tersedia)"
|
||||
msgstr "Gunakan nama (atau alamat surel jika tidak tersedia)"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:91
|
||||
msgid "Use correspondent selected below"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user