mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-08-10 00:18:57 +00:00
New Crowdin translations by GitHub Action (#6127)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
![41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com](/assets/img/avatar_default.png)
committed by
GitHub

parent
c57b7520b9
commit
c4a9697e02
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 17:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 12:09\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 14:31-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 12:08\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "正则表达式"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:58 documents/models.py:902
|
||||
msgid "Fuzzy word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "模糊单词"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:59
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:397 documents/models.py:1218
|
||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "全文检索"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:446
|
||||
msgid "more like this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如同这个"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:447
|
||||
msgid "has tags in"
|
||||
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "具有此文档类型"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:987
|
||||
msgid "has this correspondent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已有此联系人"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:991
|
||||
msgid "workflow trigger"
|
||||
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "分配任务"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1006
|
||||
msgid "Removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1010
|
||||
msgid "Workflow Action Type"
|
||||
@@ -741,51 +741,51 @@ msgstr "分配这些自定义字段"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1108
|
||||
msgid "remove these tag(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除这些标签"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1113
|
||||
msgid "remove all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除所有的标签"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1120
|
||||
msgid "remove these document type(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除这些文档类型 "
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1125
|
||||
msgid "remove all document types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除所有文档类型"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1132
|
||||
msgid "remove these correspondent(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除这些通讯员"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1137
|
||||
msgid "remove all correspondents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除所有通讯员"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1144
|
||||
msgid "remove these storage path(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除这些存储路径"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1149
|
||||
msgid "remove all storage paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除全部存储路径"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1156
|
||||
msgid "remove these owner(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除这些所有者 "
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1161
|
||||
msgid "remove all owners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除所有所有者"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1168
|
||||
msgid "remove view permissions for these users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除这些用户的查看权限"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1175
|
||||
msgid "remove view permissions for these groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除这些组的查看权限"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1182
|
||||
msgid "remove change permissions for these users"
|
||||
@@ -793,19 +793,19 @@ msgstr "为这些用户授予修改权限"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1189
|
||||
msgid "remove change permissions for these groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除这些组的更改权限"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1194
|
||||
msgid "remove all permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除所有权限"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1201
|
||||
msgid "remove these custom fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除这些自定义字段"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1206
|
||||
msgid "remove all custom fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除所有自定义字段"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1210
|
||||
msgid "workflow action"
|
||||
@@ -840,25 +840,26 @@ msgstr "无效的正则表达式:%(error)s"
|
||||
msgid "Invalid color."
|
||||
msgstr "无效的颜色"
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:1072
|
||||
#: documents/serialisers.py:1130
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||
msgstr "不支持文件类型 %(type)s"
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:1175
|
||||
#: documents/serialisers.py:1239
|
||||
msgid "Invalid variable detected."
|
||||
msgstr "检测到无效变量。"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/account/email/base_message.txt:1
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hello from %(site_name)s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "来自 %(site_name)s的信息!"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/account/email/base_message.txt:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Thank you for using %(site_name)s!\n"
|
||||
"%(site_domain)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "感谢您使用 %(site_name)s!\n"
|
||||
"%(site_domain)s"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/account/login.html:5
|
||||
msgid "Paperless-ngx sign in"
|
||||
@@ -871,7 +872,7 @@ msgstr "请登录。"
|
||||
#: documents/templates/account/login.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Don't have an account yet? <a href=\"%(signup_url)s\">Sign up</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "还没有账户? <a href=\"%(signup_url)s\">注册</a>"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/account/login.html:19
|
||||
#: documents/templates/account/signup.html:15
|
||||
@@ -895,7 +896,7 @@ msgstr "忘记密码"
|
||||
#: documents/templates/account/login.html:45
|
||||
#: documents/templates/account/signup.html:49
|
||||
msgid "or sign in via"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "或者通过以下方式登录"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/account/password_reset.html:5
|
||||
msgid "Paperless-ngx reset password request"
|
||||
@@ -968,26 +969,26 @@ msgstr "你的新密码已经被设置,你现在可以<a href=\"%(login_url)s\
|
||||
|
||||
#: documents/templates/account/signup.html:5
|
||||
msgid "Paperless-ngx sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paperless-ngx 注册"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/account/signup.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Already have an account? <a href=\"%(login_url)s\">Sign in</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已经有一个帐户? <a href=\"%(login_url)s\">登录</a>"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/account/signup.html:16
|
||||
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:14
|
||||
msgid "Email (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "电子邮箱(可选)"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/account/signup.html:18
|
||||
msgid "Password (again)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "密码 (再输入一次)"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/account/signup.html:36
|
||||
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:27
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "注册"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/index.html:61
|
||||
msgid "Paperless-ngx is loading..."
|
||||
@@ -1012,34 +1013,34 @@ msgstr "分享链接已失效!"
|
||||
#: documents/templates/socialaccount/authentication_error.html:5
|
||||
#: documents/templates/socialaccount/login.html:5
|
||||
msgid "Paperless-ngx social account sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paperless-ngx 社交媒体账户登录"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/socialaccount/authentication_error.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occurred while attempting to login via your social network account. Back to the <a href=\"%(login_url)s\">login page</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在尝试通过您的社交网络账户登录时出现了一个错误. 返回 <a href=\"%(login_url)s\">登录页面</a>"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/socialaccount/login.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are about to connect a new third-party account from %(provider)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您即将连接 %(provider)s 的新第三方帐户。"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/socialaccount/login.html:13
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "继续"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:5
|
||||
msgid "Paperless-ngx social account sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paperless-ngx 社交媒体账户注册"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are about to use your %(provider_name)s account to login."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您将使用您的 %(provider_name)s 账户登录."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/socialaccount/signup.html:11
|
||||
msgid "As a final step, please complete the following form:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "作为最后一步,请填写以下表格:"
|
||||
|
||||
#: documents/validators.py:17
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgstr "强制"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:42
|
||||
msgid "skip_noarchive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "跳过_不存档"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:50
|
||||
msgid "never"
|
||||
@@ -1102,7 +1103,7 @@ msgstr "从不"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:51
|
||||
msgid "with_text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "含文本"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:52
|
||||
msgid "always"
|
||||
@@ -1114,7 +1115,7 @@ msgstr "清理"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:61
|
||||
msgid "clean-final"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "清理结束"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:62
|
||||
msgid "none"
|
||||
@@ -1122,7 +1123,7 @@ msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:70
|
||||
msgid "LeaveColorUnchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保持颜色不变"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:71
|
||||
msgid "RGB"
|
||||
@@ -1130,7 +1131,7 @@ msgstr "RGB"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:72
|
||||
msgid "UseDeviceIndependentColor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用设备独立的颜色"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:73
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
@@ -1194,141 +1195,141 @@ msgstr "为 OCRMyPDF 添加额外的用户参数"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:171
|
||||
msgid "Application title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "应用程序标题"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:178
|
||||
msgid "Application logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "应用程序图标"
|
||||
|
||||
#: paperless/models.py:188
|
||||
msgid "paperless application settings"
|
||||
msgstr "无纸应用设置"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:664
|
||||
#: paperless/settings.py:666
|
||||
msgid "English (US)"
|
||||
msgstr "英语(美国)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:665
|
||||
#: paperless/settings.py:667
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "阿拉伯语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:666
|
||||
#: paperless/settings.py:668
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
msgstr "Afrikaans 荷兰语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:667
|
||||
#: paperless/settings.py:669
|
||||
msgid "Belarusian"
|
||||
msgstr "白俄罗斯语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:668
|
||||
#: paperless/settings.py:670
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
msgstr "保加利亚语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:669
|
||||
#: paperless/settings.py:671
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Catalan 加泰罗尼亚语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:670
|
||||
#: paperless/settings.py:672
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr "捷克语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:671
|
||||
#: paperless/settings.py:673
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "丹麦语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:672
|
||||
#: paperless/settings.py:674
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "德语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:673
|
||||
#: paperless/settings.py:675
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Greek 希腊语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:674
|
||||
#: paperless/settings.py:676
|
||||
msgid "English (GB)"
|
||||
msgstr "英语(英国)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:675
|
||||
#: paperless/settings.py:677
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "西班牙语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:676
|
||||
#: paperless/settings.py:678
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr "已完成"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:677
|
||||
#: paperless/settings.py:679
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "法语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:678
|
||||
#: paperless/settings.py:680
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "匈牙利语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:679
|
||||
#: paperless/settings.py:681
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "意大利语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:680
|
||||
#: paperless/settings.py:682
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:681
|
||||
#: paperless/settings.py:683
|
||||
msgid "Luxembourgish"
|
||||
msgstr "卢森堡语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:682
|
||||
#: paperless/settings.py:684
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "Norwegian 挪威语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:683
|
||||
#: paperless/settings.py:685
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "荷兰语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:684
|
||||
#: paperless/settings.py:686
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "波兰语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:685
|
||||
#: paperless/settings.py:687
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr "葡萄牙语 (巴西)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:686
|
||||
#: paperless/settings.py:688
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "葡萄牙语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:687
|
||||
#: paperless/settings.py:689
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr "罗马尼亚语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:688
|
||||
#: paperless/settings.py:690
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "俄语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:689
|
||||
#: paperless/settings.py:691
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "Slovak 斯洛伐克语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:690
|
||||
#: paperless/settings.py:692
|
||||
msgid "Slovenian"
|
||||
msgstr "斯洛语尼亚语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:691
|
||||
#: paperless/settings.py:693
|
||||
msgid "Serbian"
|
||||
msgstr "塞尔维亚语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:692
|
||||
#: paperless/settings.py:694
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "瑞典语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:693
|
||||
#: paperless/settings.py:695
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "土耳其语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:694
|
||||
#: paperless/settings.py:696
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr "Ukrainian 乌克兰语"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:695
|
||||
#: paperless/settings.py:697
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr "简体中文"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user