mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-04-02 13:45:10 -05:00
Merge pull request #478 from jonaswinkler/translations_src-locale-en-us-lc-messages-django-po--dev_nl_NL
Translate '/src/locale/en-us/LC_MESSAGES/django.po' in 'nl_NL'
This commit is contained in:
commit
d4deefc81c
@ -4,17 +4,17 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ben <bzweekhorst@gmail.com>, 2021
|
||||
# Jo Vandeginste <jo.vandeginste@gmail.com>, 2021
|
||||
# Ben <bzweekhorst@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 21:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-28 22:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 19:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jo Vandeginste <jo.vandeginste@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Ben <bzweekhorst@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/nl_NL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -26,64 +26,64 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Documenten"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:32
|
||||
#: documents/models.py:33
|
||||
msgid "Any word"
|
||||
msgstr "Eender welk woord"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:33
|
||||
#: documents/models.py:34
|
||||
msgid "All words"
|
||||
msgstr "Alle woorden"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:34
|
||||
#: documents/models.py:35
|
||||
msgid "Exact match"
|
||||
msgstr "Exacte overeenkomst"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:35
|
||||
#: documents/models.py:36
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr "Reguliere expressie"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:36
|
||||
#: documents/models.py:37
|
||||
msgid "Fuzzy word"
|
||||
msgstr "Gelijkaardig woord"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:37
|
||||
#: documents/models.py:38
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:41 documents/models.py:354 paperless_mail/models.py:25
|
||||
#: documents/models.py:42 documents/models.py:352 paperless_mail/models.py:25
|
||||
#: paperless_mail/models.py:109
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "naam"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:45
|
||||
#: documents/models.py:46
|
||||
msgid "match"
|
||||
msgstr "Overeenkomst"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:49
|
||||
#: documents/models.py:50
|
||||
msgid "matching algorithm"
|
||||
msgstr "Algoritme voor het bepalen van de overeenkomst"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:55
|
||||
#: documents/models.py:56
|
||||
msgid "is insensitive"
|
||||
msgstr "is niet hoofdlettergevoelig"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:80 documents/models.py:140
|
||||
#: documents/models.py:75 documents/models.py:135
|
||||
msgid "correspondent"
|
||||
msgstr "correspondent"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:81
|
||||
#: documents/models.py:76
|
||||
msgid "correspondents"
|
||||
msgstr "correspondenten"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:103
|
||||
#: documents/models.py:98
|
||||
msgid "color"
|
||||
msgstr "Kleur"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:107
|
||||
#: documents/models.py:102
|
||||
msgid "is inbox tag"
|
||||
msgstr "is \"Postvak in\"-etiket"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:109
|
||||
#: documents/models.py:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged "
|
||||
"with inbox tags."
|
||||
@ -91,39 +91,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Markeer dit etiket als een \"Postvak in\"-etiket: alle nieuw verwerkte "
|
||||
"documenten krijgen de \"Postvak in\"-etiketten."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:114
|
||||
#: documents/models.py:109
|
||||
msgid "tag"
|
||||
msgstr "etiket"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:115 documents/models.py:171
|
||||
#: documents/models.py:110 documents/models.py:166
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "etiketten"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:121 documents/models.py:153
|
||||
#: documents/models.py:116 documents/models.py:148
|
||||
msgid "document type"
|
||||
msgstr "documenttype"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:122
|
||||
#: documents/models.py:117
|
||||
msgid "document types"
|
||||
msgstr "documenttypen"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:130
|
||||
#: documents/models.py:125
|
||||
msgid "Unencrypted"
|
||||
msgstr "Niet versleuteld"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:131
|
||||
#: documents/models.py:126
|
||||
msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
|
||||
msgstr "Versleuteld met GNU Privacy Guard"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:144
|
||||
#: documents/models.py:139
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "titel"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:157
|
||||
#: documents/models.py:152
|
||||
msgid "content"
|
||||
msgstr "inhoud"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:159
|
||||
#: documents/models.py:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for "
|
||||
"searching."
|
||||
@ -131,222 +131,227 @@ msgstr ""
|
||||
"De onbewerkte gegevens van het document. Dit veld wordt voornamelijk "
|
||||
"gebruikt om te zoeken."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:164
|
||||
#: documents/models.py:159
|
||||
msgid "mime type"
|
||||
msgstr "mimetype"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:175
|
||||
#: documents/models.py:170
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "checksum"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:179
|
||||
#: documents/models.py:174
|
||||
msgid "The checksum of the original document."
|
||||
msgstr "Het controlecijfer van het originele document."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:183
|
||||
#: documents/models.py:178
|
||||
msgid "archive checksum"
|
||||
msgstr "archief checksum"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:188
|
||||
#: documents/models.py:183
|
||||
msgid "The checksum of the archived document."
|
||||
msgstr "De checksum van het gearchiveerde document."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:192 documents/models.py:332
|
||||
#: documents/models.py:187 documents/models.py:330
|
||||
msgid "created"
|
||||
msgstr "aangemaakt"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:196
|
||||
#: documents/models.py:191
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "gewijzigd"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:200
|
||||
#: documents/models.py:195
|
||||
msgid "storage type"
|
||||
msgstr "type opslag"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:208
|
||||
#: documents/models.py:203
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr "toegevoegd"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:212
|
||||
#: documents/models.py:207
|
||||
msgid "filename"
|
||||
msgstr "bestandsnaam"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:217
|
||||
#: documents/models.py:212
|
||||
msgid "Current filename in storage"
|
||||
msgstr "Huidige bestandsnaam in opslag"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:221
|
||||
#: documents/models.py:216
|
||||
msgid "archive serial number"
|
||||
msgstr "serienummer in archief"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:226
|
||||
#: documents/models.py:221
|
||||
msgid "The position of this document in your physical document archive."
|
||||
msgstr "De positie van dit document in je fysieke documentenarchief."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:232
|
||||
#: documents/models.py:227
|
||||
msgid "document"
|
||||
msgstr "document"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:233
|
||||
#: documents/models.py:228
|
||||
msgid "documents"
|
||||
msgstr "documenten"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:315
|
||||
#: documents/models.py:313
|
||||
msgid "debug"
|
||||
msgstr "debug"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:316
|
||||
#: documents/models.py:314
|
||||
msgid "information"
|
||||
msgstr "informatie"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:317
|
||||
#: documents/models.py:315
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "waarschuwing"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:318
|
||||
#: documents/models.py:316
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "fout"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:319
|
||||
#: documents/models.py:317
|
||||
msgid "critical"
|
||||
msgstr "kritisch"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:323
|
||||
#: documents/models.py:321
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "groep"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:326
|
||||
#: documents/models.py:324
|
||||
msgid "message"
|
||||
msgstr "bericht"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:329
|
||||
#: documents/models.py:327
|
||||
msgid "level"
|
||||
msgstr "niveau"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:336
|
||||
#: documents/models.py:334
|
||||
msgid "log"
|
||||
msgstr "bericht"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:337
|
||||
#: documents/models.py:335
|
||||
msgid "logs"
|
||||
msgstr "berichten"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:348 documents/models.py:398
|
||||
#: documents/models.py:346 documents/models.py:396
|
||||
msgid "saved view"
|
||||
msgstr "opgeslagen view"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:349
|
||||
#: documents/models.py:347
|
||||
msgid "saved views"
|
||||
msgstr "opgeslagen views"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:352
|
||||
#: documents/models.py:350
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "gebruiker"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:358
|
||||
#: documents/models.py:356
|
||||
msgid "show on dashboard"
|
||||
msgstr "weergeven op dashboard"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:361
|
||||
#: documents/models.py:359
|
||||
msgid "show in sidebar"
|
||||
msgstr "weergeven in zijbalk"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:365
|
||||
#: documents/models.py:363
|
||||
msgid "sort field"
|
||||
msgstr "sorteerveld"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:368
|
||||
#: documents/models.py:366
|
||||
msgid "sort reverse"
|
||||
msgstr "omgekeerd sorteren"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:374
|
||||
#: documents/models.py:372
|
||||
msgid "title contains"
|
||||
msgstr "titel bevat"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:375
|
||||
#: documents/models.py:373
|
||||
msgid "content contains"
|
||||
msgstr "inhoud bevat"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:376
|
||||
#: documents/models.py:374
|
||||
msgid "ASN is"
|
||||
msgstr "ASN is"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:377
|
||||
#: documents/models.py:375
|
||||
msgid "correspondent is"
|
||||
msgstr "correspondent is"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:378
|
||||
#: documents/models.py:376
|
||||
msgid "document type is"
|
||||
msgstr "documenttype is"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:379
|
||||
#: documents/models.py:377
|
||||
msgid "is in inbox"
|
||||
msgstr "zit in \"Postvak in\""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:380
|
||||
#: documents/models.py:378
|
||||
msgid "has tag"
|
||||
msgstr "heeft etiket"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:381
|
||||
#: documents/models.py:379
|
||||
msgid "has any tag"
|
||||
msgstr "heeft één van de etiketten"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:382
|
||||
#: documents/models.py:380
|
||||
msgid "created before"
|
||||
msgstr "aangemaakt voor"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:383
|
||||
#: documents/models.py:381
|
||||
msgid "created after"
|
||||
msgstr "aangemaakt na"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:384
|
||||
#: documents/models.py:382
|
||||
msgid "created year is"
|
||||
msgstr "aangemaakt jaar is"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:385
|
||||
#: documents/models.py:383
|
||||
msgid "created month is"
|
||||
msgstr "aangemaakte maand is"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:386
|
||||
#: documents/models.py:384
|
||||
msgid "created day is"
|
||||
msgstr "aangemaakte dag is"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:387
|
||||
#: documents/models.py:385
|
||||
msgid "added before"
|
||||
msgstr "toegevoegd voor"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:388
|
||||
#: documents/models.py:386
|
||||
msgid "added after"
|
||||
msgstr "toegevoegd na"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:389
|
||||
#: documents/models.py:387
|
||||
msgid "modified before"
|
||||
msgstr "gewijzigd voor"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:390
|
||||
#: documents/models.py:388
|
||||
msgid "modified after"
|
||||
msgstr "gewijzigd na"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:391
|
||||
#: documents/models.py:389
|
||||
msgid "does not have tag"
|
||||
msgstr "heeft geen etiket"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:402
|
||||
#: documents/models.py:400
|
||||
msgid "rule type"
|
||||
msgstr "type regel"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:406
|
||||
#: documents/models.py:404
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr "waarde"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:412
|
||||
#: documents/models.py:410
|
||||
msgid "filter rule"
|
||||
msgstr "filterregel"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:413
|
||||
#: documents/models.py:411
|
||||
msgid "filter rules"
|
||||
msgstr "filterregels"
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File type %(type)s not supported"
|
||||
msgstr "Bestandstype %(type)s niet ondersteund"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/index.html:20
|
||||
msgid "Paperless-ng is loading..."
|
||||
msgstr "Paperless-ng is aan het laden..."
|
||||
@ -387,23 +392,23 @@ msgstr "Wachtwoord"
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Aanmelden"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:268
|
||||
#: paperless/settings.py:286
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Engels"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:269
|
||||
#: paperless/settings.py:287
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Duits"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:270
|
||||
#: paperless/settings.py:288
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Nederlands"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:271
|
||||
#: paperless/settings.py:289
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Frans"
|
||||
|
||||
#: paperless/urls.py:108
|
||||
#: paperless/urls.py:114
|
||||
msgid "Paperless-ng administration"
|
||||
msgstr "Paperless-ng administratie"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user