mirror of
				https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
				synced 2025-11-03 03:16:10 -06:00 
			
		
		
		
	New translations django.po (Czech)
[ci skip]
This commit is contained in:
		@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: paperless-ng\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 09:38+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 10:09\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-13 18:07\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Czech\n"
 | 
			
		||||
"Language: cs_CZ\n"
 | 
			
		||||
@@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "Aktuální název souboru v úložišti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:202
 | 
			
		||||
msgid "archive filename"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Název archivovaného souboru"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:208
 | 
			
		||||
msgid "Current archive filename in storage"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Aktuální název souboru archivu v úložišti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:212
 | 
			
		||||
msgid "archive serial number"
 | 
			
		||||
@@ -328,19 +328,19 @@ msgstr "nemá tag"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:391
 | 
			
		||||
msgid "does not have ASN"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nemá ASN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:392
 | 
			
		||||
msgid "title or content contains"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Titulek nebo obsah obsahuje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:393
 | 
			
		||||
msgid "fulltext query"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Fulltextový dotaz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:394
 | 
			
		||||
msgid "more like this"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Podobné"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:405
 | 
			
		||||
msgid "rule type"
 | 
			
		||||
@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "filtrovací pravidla"
 | 
			
		||||
#: documents/serialisers.py:53
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Neplatný regulární výraz: %(error)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/serialisers.py:177
 | 
			
		||||
msgid "Invalid color."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Neplatná barva."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/serialisers.py:451
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
@@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "Přihlásit se"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: paperless/settings.py:303
 | 
			
		||||
msgid "English (US)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Angličtina (US)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: paperless/settings.py:304
 | 
			
		||||
msgid "English (GB)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Angličtina (GB)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: paperless/settings.py:305
 | 
			
		||||
msgid "German"
 | 
			
		||||
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Francouzština"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: paperless/settings.py:308
 | 
			
		||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Portugalština (Brazílie)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: paperless/settings.py:309
 | 
			
		||||
msgid "Portuguese"
 | 
			
		||||
@@ -442,11 +442,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: paperless/settings.py:310
 | 
			
		||||
msgid "Italian"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Italština"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: paperless/settings.py:311
 | 
			
		||||
msgid "Romanian"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Rumunština"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: paperless/settings.py:312
 | 
			
		||||
msgid "Russian"
 | 
			
		||||
@@ -470,11 +470,11 @@ msgstr "Správa Paperless-ng"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: paperless_mail/admin.py:15
 | 
			
		||||
msgid "Authentication"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Autentizace"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: paperless_mail/admin.py:18
 | 
			
		||||
msgid "Advanced settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pokročilá nastavení"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: paperless_mail/admin.py:37
 | 
			
		||||
msgid "Filter"
 | 
			
		||||
@@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "heslo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: paperless_mail/models.py:54
 | 
			
		||||
msgid "character set"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Znaková sada"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: paperless_mail/models.py:57
 | 
			
		||||
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Znaková sada používaná při komunikaci s poštovním serverem, jako je 'UTF-8' nebo 'US-ASCII'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: paperless_mail/models.py:68
 | 
			
		||||
msgid "mail rule"
 | 
			
		||||
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "složka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: paperless_mail/models.py:134
 | 
			
		||||
msgid "Subfolders must be separated by dots."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Podsložky musí být odděleny tečkou."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: paperless_mail/models.py:138
 | 
			
		||||
msgid "filter from"
 | 
			
		||||
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "parametr akce"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: paperless_mail/models.py:177
 | 
			
		||||
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Další parametr pro výše vybranou akci, například cílová složka akce přesunutí do složky. Podsložky musí být odděleny tečkou."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: paperless_mail/models.py:184
 | 
			
		||||
msgid "assign title from"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user