mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-04-02 13:45:10 -05:00
New translations django.po (Czech)
[ci skip]
This commit is contained in:
parent
86e44da695
commit
e71f38deea
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: paperless-ng\n"
|
"Project-Id-Version: paperless-ng\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 09:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 09:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 10:09\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-13 18:07\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
"Language: cs_CZ\n"
|
"Language: cs_CZ\n"
|
||||||
@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "Aktuální název souboru v úložišti"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:202
|
#: documents/models.py:202
|
||||||
msgid "archive filename"
|
msgid "archive filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Název archivovaného souboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:208
|
#: documents/models.py:208
|
||||||
msgid "Current archive filename in storage"
|
msgid "Current archive filename in storage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktuální název souboru archivu v úložišti"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:212
|
#: documents/models.py:212
|
||||||
msgid "archive serial number"
|
msgid "archive serial number"
|
||||||
@ -328,19 +328,19 @@ msgstr "nemá tag"
|
|||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:391
|
#: documents/models.py:391
|
||||||
msgid "does not have ASN"
|
msgid "does not have ASN"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nemá ASN"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:392
|
#: documents/models.py:392
|
||||||
msgid "title or content contains"
|
msgid "title or content contains"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Titulek nebo obsah obsahuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:393
|
#: documents/models.py:393
|
||||||
msgid "fulltext query"
|
msgid "fulltext query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fulltextový dotaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:394
|
#: documents/models.py:394
|
||||||
msgid "more like this"
|
msgid "more like this"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Podobné"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/models.py:405
|
#: documents/models.py:405
|
||||||
msgid "rule type"
|
msgid "rule type"
|
||||||
@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "filtrovací pravidla"
|
|||||||
#: documents/serialisers.py:53
|
#: documents/serialisers.py:53
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neplatný regulární výraz: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:177
|
#: documents/serialisers.py:177
|
||||||
msgid "Invalid color."
|
msgid "Invalid color."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Neplatná barva."
|
||||||
|
|
||||||
#: documents/serialisers.py:451
|
#: documents/serialisers.py:451
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "Přihlásit se"
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:303
|
#: paperless/settings.py:303
|
||||||
msgid "English (US)"
|
msgid "English (US)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Angličtina (US)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:304
|
#: paperless/settings.py:304
|
||||||
msgid "English (GB)"
|
msgid "English (GB)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Angličtina (GB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:305
|
#: paperless/settings.py:305
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Francouzština"
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:308
|
#: paperless/settings.py:308
|
||||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Portugalština (Brazílie)"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:309
|
#: paperless/settings.py:309
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
@ -442,11 +442,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:310
|
#: paperless/settings.py:310
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Italština"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:311
|
#: paperless/settings.py:311
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rumunština"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless/settings.py:312
|
#: paperless/settings.py:312
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
@ -470,11 +470,11 @@ msgstr "Správa Paperless-ng"
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:15
|
#: paperless_mail/admin.py:15
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autentizace"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:18
|
#: paperless_mail/admin.py:18
|
||||||
msgid "Advanced settings"
|
msgid "Advanced settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pokročilá nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/admin.py:37
|
#: paperless_mail/admin.py:37
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "heslo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:54
|
#: paperless_mail/models.py:54
|
||||||
msgid "character set"
|
msgid "character set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Znaková sada"
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:57
|
#: paperless_mail/models.py:57
|
||||||
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
|
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Znaková sada používaná při komunikaci s poštovním serverem, jako je 'UTF-8' nebo 'US-ASCII'."
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:68
|
#: paperless_mail/models.py:68
|
||||||
msgid "mail rule"
|
msgid "mail rule"
|
||||||
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "složka"
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:134
|
#: paperless_mail/models.py:134
|
||||||
msgid "Subfolders must be separated by dots."
|
msgid "Subfolders must be separated by dots."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Podsložky musí být odděleny tečkou."
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:138
|
#: paperless_mail/models.py:138
|
||||||
msgid "filter from"
|
msgid "filter from"
|
||||||
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "parametr akce"
|
|||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:177
|
#: paperless_mail/models.py:177
|
||||||
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
|
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Další parametr pro výše vybranou akci, například cílová složka akce přesunutí do složky. Podsložky musí být odděleny tečkou."
|
||||||
|
|
||||||
#: paperless_mail/models.py:184
|
#: paperless_mail/models.py:184
|
||||||
msgid "assign title from"
|
msgid "assign title from"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user