New Crowdin translations by GitHub Action (#4892)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2023-12-12 17:29:33 -08:00
committed by GitHub
parent f351dc44eb
commit ed0614a1db
12 changed files with 105 additions and 105 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 08:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 16:27\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 12:09\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Monetari"
#: documents/models.py:759
msgid "Document Link"
msgstr ""
msgstr "Enllaç Document"
#: documents/models.py:771
msgid "data type"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "dóna permissos d'edició a aquests grups"
#: documents/models.py:1019
msgid "assign these custom fields"
msgstr ""
msgstr "assigna aquests camps personalitzats"
#: documents/models.py:1023
msgid "consumption template"
@@ -1172,15 +1172,15 @@ msgstr "filtra cos"
#: paperless_mail/models.py:143
msgid "filter attachment filename inclusive"
msgstr ""
msgstr "filtra nom del fitxer adjunt incloent"
#: paperless_mail/models.py:155
msgid "filter attachment filename exclusive"
msgstr ""
msgstr "filtra nom del fitxer adjunt excloent"
#: paperless_mail/models.py:160
msgid "Do not consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr ""
msgstr "No consumeixis documents que coincideixin aquest nom d'arxiu especificat. Comodins com *.pdf o *factura* permessos. Cas insensitiu."
#: paperless_mail/models.py:167
msgid "maximum age"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 08:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 16:27\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 00:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Monétaire"
#: documents/models.py:759
msgid "Document Link"
msgstr ""
msgstr "Lien du Document"
#: documents/models.py:771
msgid "data type"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 08:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 16:27\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 00:23\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he_IL\n"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:689
msgid "Original"
msgstr ""
msgstr "מקור"
#: documents/models.py:700
msgid "expiration"
@@ -545,11 +545,11 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:739
msgid "share link"
msgstr ""
msgstr "שתף קישור"
#: documents/models.py:740
msgid "share links"
msgstr ""
msgstr "שתף קישורים"
#: documents/models.py:752
msgid "String"
@@ -557,11 +557,11 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:753
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "כתובת URL"
#: documents/models.py:754
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "תאריך"
#: documents/models.py:755
msgid "Boolean"
@@ -589,11 +589,11 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:779
msgid "custom field"
msgstr ""
msgstr "שדה מותאם אישית"
#: documents/models.py:780
msgid "custom fields"
msgstr ""
msgstr "שדות מותאמים אישית"
#: documents/models.py:842
msgid "custom field instance"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "התחבר"
#: documents/templates/registration/login.html:70
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
msgstr "שכחת את הסיסמה?"
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password complete"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:40
msgid "Password reset complete."
msgstr ""
msgstr "איפוס סיסמה הושלם."
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:42
#, python-format
@@ -820,11 +820,11 @@ msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:40
msgid "Check your inbox."
msgstr ""
msgstr "בדוק את תיבת הדואר שלך."
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:41
msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should receive the email shortly!"
msgstr ""
msgstr "נשלח מייל עם הוראות להגדרת הסיסמה שלך. אתה צריך לקבל מייל בקרוב!"
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:14
msgid "Paperless-ngx reset password request"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:44
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr ""
msgstr "אירעה שגיאה. נא לנסות שוב."
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:47
msgid "Email"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "דוא\"ל"
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:54
msgid "Send me instructions!"
msgstr ""
msgstr "שלח לי את ההוראות!"
#: paperless/apps.py:10
msgid "Paperless"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "בלרוסית"
#: paperless/settings.py:590
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
msgstr "בולגרית"
#: paperless/settings.py:591
msgid "Catalan"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "צרפתית"
#: paperless/settings.py:600
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgstr "הונגרית"
#: paperless/settings.py:601
msgid "Italian"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 08:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 16:27\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 00:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:984
msgid "assign this owner"
msgstr ""
msgstr "przypisz tego właściciela"
#: documents/models.py:991
msgid "grant view permissions to these users"
@@ -751,11 +751,11 @@ msgstr "Twoja nazwa użytkownika i hasło nie są zgodne. Spróbuj ponownie."
#: documents/templates/registration/login.html:48
msgid "Share link was not found."
msgstr ""
msgstr "Link nie został odnaleziony."
#: documents/templates/registration/login.html:52
msgid "Share link has expired."
msgstr ""
msgstr "Link utracił ważność."
#: documents/templates/registration/login.html:55
msgid "Username"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:40
msgid "Password reset complete."
msgstr ""
msgstr "Resetowanie hasła zakończone."
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:42
#, python-format

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 08:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-06 12:09\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-10 00:26\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -385,27 +385,27 @@ msgstr "caminho de armazenamento é"
#: documents/models.py:448
msgid "has correspondent in"
msgstr ""
msgstr "tem correspondente em"
#: documents/models.py:449
msgid "does not have correspondent in"
msgstr ""
msgstr "não tem correspondente em"
#: documents/models.py:450
msgid "has document type in"
msgstr ""
msgstr "possui categoria de documento em"
#: documents/models.py:451
msgid "does not have document type in"
msgstr ""
msgstr "não possui categoria de documento em"
#: documents/models.py:452
msgid "has storage path in"
msgstr ""
msgstr "possui caminho de armazenamento em"
#: documents/models.py:453
msgid "does not have storage path in"
msgstr ""
msgstr "não possui caminho de armazenamento em"
#: documents/models.py:454
msgid "owner is"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Os dados retornados pela tarefa"
#: documents/models.py:650
msgid "Note for the document"
msgstr ""
msgstr "Nota para o documento"
#: documents/models.py:674
msgid "user"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "usuário"
#: documents/models.py:679
msgid "note"
msgstr ""
msgstr "nota"
#: documents/models.py:680
msgid "notes"
@@ -529,15 +529,15 @@ msgstr "notas"
#: documents/models.py:688
msgid "Archive"
msgstr ""
msgstr "Arquivo"
#: documents/models.py:689
msgid "Original"
msgstr ""
msgstr "Original"
#: documents/models.py:700
msgid "expiration"
msgstr ""
msgstr "validade"
#: documents/models.py:707
msgid "slug"
@@ -553,15 +553,15 @@ msgstr "compartilhar link"
#: documents/models.py:752
msgid "String"
msgstr ""
msgstr "Texto"
#: documents/models.py:753
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: documents/models.py:754
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Data"
#: documents/models.py:755
msgid "Boolean"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Número inteiro"
#: documents/models.py:757
msgid "Float"
msgstr ""
msgstr "Ponto flutuante"
#: documents/models.py:758
msgid "Monetary"
@@ -581,15 +581,15 @@ msgstr "Unidade monetária"
#: documents/models.py:759
msgid "Document Link"
msgstr ""
msgstr "Link do documento"
#: documents/models.py:771
msgid "data type"
msgstr ""
msgstr "tipo de dados"
#: documents/models.py:779
msgid "custom field"
msgstr ""
msgstr "campo personalizado"
#: documents/models.py:780
msgid "custom fields"
@@ -597,11 +597,11 @@ msgstr "campos personalizados"
#: documents/models.py:842
msgid "custom field instance"
msgstr ""
msgstr "instância de campo personalizado"
#: documents/models.py:843
msgid "custom field instances"
msgstr ""
msgstr "instâncias de campo personalizadas"
#: documents/models.py:891
msgid "Consume Folder"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 08:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 16:27\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-10 00:26\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -385,23 +385,23 @@ msgstr "local de armazenamento é"
#: documents/models.py:448
msgid "has correspondent in"
msgstr ""
msgstr "tem correspondente em"
#: documents/models.py:449
msgid "does not have correspondent in"
msgstr ""
msgstr "não tem correspondente em"
#: documents/models.py:450
msgid "has document type in"
msgstr ""
msgstr "tem categoria de documento em"
#: documents/models.py:451
msgid "does not have document type in"
msgstr ""
msgstr "não tem categoria de documento em"
#: documents/models.py:452
msgid "has storage path in"
msgstr ""
msgstr "tem caminho de armazenamento em"
#: documents/models.py:453
msgid "does not have storage path in"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 08:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 16:27\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-10 00:26\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"Language: sr_CS\n"