mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-07-28 18:24:38 -05:00
New Crowdin translations by GitHub Action (#8800)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
![41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com](/assets/img/avatar_default.png)
committed by
GitHub

parent
c79414ebd9
commit
eea5839390
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-02 23:04-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-17 00:29\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 20:24\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Il valore deve essere un JSON valido."
|
||||
|
||||
#: documents/filters.py:355
|
||||
msgid "Invalid custom field query expression"
|
||||
msgstr "Espressione della query del campo personalizzato non valida"
|
||||
msgstr "Campo personalizzato della query non valido"
|
||||
|
||||
#: documents/filters.py:365
|
||||
msgid "Invalid expression list. Must be nonempty."
|
||||
@@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "Condiviso"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:429
|
||||
msgid "ASN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ASN"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:430
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagine"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:436
|
||||
msgid "show on dashboard"
|
||||
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "non ha un campo personalizzato"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:524
|
||||
msgid "custom fields query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "interrogazione campi personalizzati"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:534
|
||||
msgid "rule type"
|
||||
@@ -786,11 +786,11 @@ msgstr "Recupero Posta"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1033
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modificato"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1034
|
||||
msgid "Custom Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campo personalizzato"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1037
|
||||
msgid "Workflow Trigger Type"
|
||||
@@ -882,23 +882,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1175
|
||||
msgid "email body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Corpo e-mail"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1178
|
||||
msgid "The body (message) of the email, can include some placeholders, see documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il corpo (messaggio) dell'email, può includere alcuni segnaposto, vedi documentazione."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1184
|
||||
msgid "emails to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "email a"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1187
|
||||
msgid "The destination email addresses, comma separated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gli indirizzi email di destinazione, separati da virgola."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1193
|
||||
msgid "include document in email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "includi documento nell'email"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1202
|
||||
msgid "webhook url"
|
||||
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1209
|
||||
msgid "use parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa parametri"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1213
|
||||
msgid "webhook parameters"
|
||||
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "rimuovi tutti i corrispondenti"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1396
|
||||
msgid "remove these storage path(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rimuovi questo/i percorso/i di archiviazione"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1401
|
||||
msgid "remove all storage paths"
|
||||
@@ -1050,19 +1050,19 @@ msgstr "rimuovi tutti i proprietari"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1420
|
||||
msgid "remove view permissions for these users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rimuovi i permessi di visualizzazione per questi utenti"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1427
|
||||
msgid "remove view permissions for these groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rimuovi i permessi di visualizzazione per questi gruppi"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1434
|
||||
msgid "remove change permissions for these users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rimuovere i permessi di modifica per questi utenti"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1441
|
||||
msgid "remove change permissions for these groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rimuovere i permessi di modifica per questi gruppi"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1446
|
||||
msgid "remove all permissions"
|
||||
@@ -1070,15 +1070,15 @@ msgstr "rimuovi tutte le autorizzazioni"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1453
|
||||
msgid "remove these custom fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "assegna questi campi personalizzati"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1458
|
||||
msgid "remove all custom fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rimuovi tutti i campi personalizzati"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1467
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "email"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:1476
|
||||
msgid "webhook"
|
||||
@@ -1298,19 +1298,19 @@ msgstr "Ecco qui il link alla documentazione."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/mfa/authenticate.html:7
|
||||
msgid "Paperless-ngx Two-Factor Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paperless-ngx Autenticazione a Due-Fattori"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/mfa/authenticate.html:12
|
||||
msgid "Your account is protected by two-factor authentication. Please enter an authenticator code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il tuo account è protetto da un'autenticazione a due fattori. Inserisci un codice di autenticazione:"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/mfa/authenticate.html:17
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codice"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/mfa/authenticate.html:24
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/paperless-ngx/base.html:58
|
||||
msgid "Share link was not found."
|
||||
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Usa STARTTLS"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:19
|
||||
msgid "IMAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IMAP"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:20
|
||||
msgid "Gmail OAuth"
|
||||
@@ -1757,11 +1757,11 @@ msgstr "Il set di caratteri da usare quando si comunica con il server di posta,
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:60
|
||||
msgid "account type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo di account"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:66
|
||||
msgid "refresh token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiorna token"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:70
|
||||
msgid "The refresh token to use for token authentication e.g. with oauth2."
|
||||
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:79
|
||||
msgid "The expiration date of the refresh token. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La data di scadenza del token di refresh. "
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:89
|
||||
msgid "mail rule"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user