mirror of
				https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
				synced 2025-10-30 03:56:23 -05:00 
			
		
		
		
	New Crowdin translations by GitHub Action (#8800)
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
		![41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com](/assets/img/avatar_default.png) github-actions[bot]
					github-actions[bot]
				
			
				
					committed by
					
						 GitHub
						GitHub
					
				
			
			
				
	
			
			
			 GitHub
						GitHub
					
				
			
						parent
						
							c79414ebd9
						
					
				
				
					commit
					eea5839390
				
			| @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: paperless-ngx\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2024-12-02 23:04-0800\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-17 00:29\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-18 20:24\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: Italian\n" | ||||
| "Language: it_IT\n" | ||||
| @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Il valore deve essere un JSON valido." | ||||
|  | ||||
| #: documents/filters.py:355 | ||||
| msgid "Invalid custom field query expression" | ||||
| msgstr "Espressione della query del campo personalizzato non valida" | ||||
| msgstr "Campo personalizzato della query non valido" | ||||
|  | ||||
| #: documents/filters.py:365 | ||||
| msgid "Invalid expression list. Must be nonempty." | ||||
| @@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "Condiviso" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:429 | ||||
| msgid "ASN" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ASN" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:430 | ||||
| msgid "Pages" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pagine" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:436 | ||||
| msgid "show on dashboard" | ||||
| @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "non ha un campo personalizzato" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:524 | ||||
| msgid "custom fields query" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "interrogazione campi personalizzati" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:534 | ||||
| msgid "rule type" | ||||
| @@ -786,11 +786,11 @@ msgstr "Recupero Posta" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:1033 | ||||
| msgid "Modified" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Modificato" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:1034 | ||||
| msgid "Custom Field" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Campo personalizzato" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:1037 | ||||
| msgid "Workflow Trigger Type" | ||||
| @@ -882,23 +882,23 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:1175 | ||||
| msgid "email body" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Corpo e-mail" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:1178 | ||||
| msgid "The body (message) of the email, can include some placeholders, see documentation." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Il corpo (messaggio) dell'email, può includere alcuni segnaposto, vedi documentazione." | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:1184 | ||||
| msgid "emails to" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "email a" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:1187 | ||||
| msgid "The destination email addresses, comma separated." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Gli indirizzi email di destinazione, separati da virgola." | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:1193 | ||||
| msgid "include document in email" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "includi documento nell'email" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:1202 | ||||
| msgid "webhook url" | ||||
| @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:1209 | ||||
| msgid "use parameters" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Usa parametri" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:1213 | ||||
| msgid "webhook parameters" | ||||
| @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "rimuovi tutti i corrispondenti" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:1396 | ||||
| msgid "remove these storage path(s)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "rimuovi questo/i percorso/i di archiviazione" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:1401 | ||||
| msgid "remove all storage paths" | ||||
| @@ -1050,19 +1050,19 @@ msgstr "rimuovi tutti i proprietari" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:1420 | ||||
| msgid "remove view permissions for these users" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "rimuovi i permessi di visualizzazione per questi utenti" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:1427 | ||||
| msgid "remove view permissions for these groups" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "rimuovi i permessi di visualizzazione per questi gruppi" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:1434 | ||||
| msgid "remove change permissions for these users" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "rimuovere i permessi di modifica per questi utenti" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:1441 | ||||
| msgid "remove change permissions for these groups" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "rimuovere i permessi di modifica per questi gruppi" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:1446 | ||||
| msgid "remove all permissions" | ||||
| @@ -1070,15 +1070,15 @@ msgstr "rimuovi tutte le autorizzazioni" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:1453 | ||||
| msgid "remove these custom fields" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "assegna questi campi personalizzati" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:1458 | ||||
| msgid "remove all custom fields" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "rimuovi tutti i campi personalizzati" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:1467 | ||||
| msgid "email" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "email" | ||||
|  | ||||
| #: documents/models.py:1476 | ||||
| msgid "webhook" | ||||
| @@ -1298,19 +1298,19 @@ msgstr "Ecco qui il link alla documentazione." | ||||
|  | ||||
| #: documents/templates/mfa/authenticate.html:7 | ||||
| msgid "Paperless-ngx Two-Factor Authentication" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Paperless-ngx Autenticazione a Due-Fattori" | ||||
|  | ||||
| #: documents/templates/mfa/authenticate.html:12 | ||||
| msgid "Your account is protected by two-factor authentication. Please enter an authenticator code:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Il tuo account è protetto da un'autenticazione a due fattori. Inserisci un codice di autenticazione:" | ||||
|  | ||||
| #: documents/templates/mfa/authenticate.html:17 | ||||
| msgid "Code" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Codice" | ||||
|  | ||||
| #: documents/templates/mfa/authenticate.html:24 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Annulla" | ||||
|  | ||||
| #: documents/templates/paperless-ngx/base.html:58 | ||||
| msgid "Share link was not found." | ||||
| @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Usa STARTTLS" | ||||
|  | ||||
| #: paperless_mail/models.py:19 | ||||
| msgid "IMAP" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "IMAP" | ||||
|  | ||||
| #: paperless_mail/models.py:20 | ||||
| msgid "Gmail OAuth" | ||||
| @@ -1757,11 +1757,11 @@ msgstr "Il set di caratteri da usare quando si comunica con il server di posta, | ||||
|  | ||||
| #: paperless_mail/models.py:60 | ||||
| msgid "account type" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tipo di account" | ||||
|  | ||||
| #: paperless_mail/models.py:66 | ||||
| msgid "refresh token" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Aggiorna token" | ||||
|  | ||||
| #: paperless_mail/models.py:70 | ||||
| msgid "The refresh token to use for token authentication e.g. with oauth2." | ||||
| @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: paperless_mail/models.py:79 | ||||
| msgid "The expiration date of the refresh token. " | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "La data di scadenza del token di refresh. " | ||||
|  | ||||
| #: paperless_mail/models.py:89 | ||||
| msgid "mail rule" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user