New translations django.po (French)

[ci skip]
This commit is contained in:
Paperless-ngx Translation Bot [bot] 2022-12-25 03:34:08 -08:00
parent bfd955b210
commit f0b359889e

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 23:11\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-25 11:34\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Nom du fichier d'archive courant en base de données"
#: documents/models.py:221 #: documents/models.py:221
msgid "original filename" msgid "original filename"
msgstr "" msgstr "nom de fichier d'origine"
#: documents/models.py:227 #: documents/models.py:227
msgid "The original name of the file when it was uploaded" msgid "The original name of the file when it was uploaded"
msgstr "" msgstr "Le nom original du fichier quand il a été envoyé"
#: documents/models.py:231 #: documents/models.py:231
msgid "archive serial number" msgid "archive serial number"
@ -368,15 +368,15 @@ msgstr "porte une étiquette parmi"
#: documents/models.py:410 #: documents/models.py:410
msgid "ASN greater than" msgid "ASN greater than"
msgstr "" msgstr "est supérieur à"
#: documents/models.py:411 #: documents/models.py:411
msgid "ASN less than" msgid "ASN less than"
msgstr "" msgstr "est inférieur à"
#: documents/models.py:412 #: documents/models.py:412
msgid "storage path is" msgid "storage path is"
msgstr "" msgstr "chemin d'accès au stockage"
#: documents/models.py:422 #: documents/models.py:422
msgid "rule type" msgid "rule type"
@ -396,39 +396,39 @@ msgstr "règles de filtrage"
#: documents/models.py:536 #: documents/models.py:536
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "" msgstr "ID de tâche"
#: documents/models.py:537 #: documents/models.py:537
msgid "Celery ID for the Task that was run" msgid "Celery ID for the Task that was run"
msgstr "" msgstr "Identifiant Celery pour la tâche qui a été exécutée"
#: documents/models.py:542 #: documents/models.py:542
msgid "Acknowledged" msgid "Acknowledged"
msgstr "" msgstr "Prise en compte"
#: documents/models.py:543 #: documents/models.py:543
msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API" msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API"
msgstr "" msgstr "Si la tâche est prise en compte via l'interface utilisateur ou l'API"
#: documents/models.py:549 documents/models.py:556 #: documents/models.py:549 documents/models.py:556
msgid "Task Name" msgid "Task Name"
msgstr "" msgstr "Nom de la tâche"
#: documents/models.py:550 #: documents/models.py:550
msgid "Name of the file which the Task was run for" msgid "Name of the file which the Task was run for"
msgstr "" msgstr "Nom du fichier pour lequel la tâche a été exécutée"
#: documents/models.py:557 #: documents/models.py:557
msgid "Name of the Task which was run" msgid "Name of the Task which was run"
msgstr "" msgstr "Nom de la tâche exécutée"
#: documents/models.py:562 #: documents/models.py:562
msgid "Task Positional Arguments" msgid "Task Positional Arguments"
msgstr "" msgstr "Arguments positionnés de la tâche"
#: documents/models.py:564 #: documents/models.py:564
msgid "JSON representation of the positional arguments used with the task" msgid "JSON representation of the positional arguments used with the task"
msgstr "" msgstr "Représentation JSON des arguments positionnés utilisés pour la tâche"
#: documents/models.py:569 #: documents/models.py:569
msgid "Task Named Arguments" msgid "Task Named Arguments"