mirror of
				https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
				synced 2025-11-03 03:16:10 -06:00 
			
		
		
		
	New translations django.po (French)
[ci skip]
This commit is contained in:
		@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:50+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 23:11\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 11:34\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: French\n"
 | 
			
		||||
"Language: fr_FR\n"
 | 
			
		||||
@@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Nom du fichier d'archive courant en base de données"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:221
 | 
			
		||||
msgid "original filename"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "nom de fichier d'origine"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:227
 | 
			
		||||
msgid "The original name of the file when it was uploaded"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Le nom original du fichier quand il a été envoyé"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:231
 | 
			
		||||
msgid "archive serial number"
 | 
			
		||||
@@ -368,15 +368,15 @@ msgstr "porte une étiquette parmi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:410
 | 
			
		||||
msgid "ASN greater than"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "est supérieur à"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:411
 | 
			
		||||
msgid "ASN less than"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "est inférieur à"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:412
 | 
			
		||||
msgid "storage path is"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "chemin d'accès au stockage"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:422
 | 
			
		||||
msgid "rule type"
 | 
			
		||||
@@ -396,39 +396,39 @@ msgstr "règles de filtrage"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:536
 | 
			
		||||
msgid "Task ID"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ID de tâche"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:537
 | 
			
		||||
msgid "Celery ID for the Task that was run"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Identifiant Celery pour la tâche qui a été exécutée"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:542
 | 
			
		||||
msgid "Acknowledged"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Prise en compte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:543
 | 
			
		||||
msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Si la tâche est prise en compte via l'interface utilisateur ou l'API"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:549 documents/models.py:556
 | 
			
		||||
msgid "Task Name"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nom de la tâche"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:550
 | 
			
		||||
msgid "Name of the file which the Task was run for"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nom du fichier pour lequel la tâche a été exécutée"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:557
 | 
			
		||||
msgid "Name of the Task which was run"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nom de la tâche exécutée"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:562
 | 
			
		||||
msgid "Task Positional Arguments"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Arguments positionnés de la tâche"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:564
 | 
			
		||||
msgid "JSON representation of the positional arguments used with the task"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Représentation JSON des arguments positionnés utilisés pour la tâche"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: documents/models.py:569
 | 
			
		||||
msgid "Task Named Arguments"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user