New translations django.po (Portuguese, Brazilian)

[ci skip]
This commit is contained in:
Jonas Winkler 2022-01-30 10:10:09 +01:00
parent 4b7c8c6157
commit fb6369f43c

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ng\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 08:06\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 09:10\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "senha"
#: paperless_mail/models.py:54
msgid "character set"
msgstr ""
msgstr "Conjunto de caracteres"
#: paperless_mail/models.py:57
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
msgstr ""
msgstr "O conjunto de caracteres usado ao se comunicar com o servidor de email, como 'UTF-8' ou 'US-ASCII'."
#: paperless_mail/models.py:68
msgid "mail rule"
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "pasta"
#: paperless_mail/models.py:134
msgid "Subfolders must be separated by dots."
msgstr ""
msgstr "Subpastas devem ser separadas por pontos."
#: paperless_mail/models.py:138
msgid "filter from"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "parâmetro da ação"
#: paperless_mail/models.py:177
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
msgstr ""
msgstr "Parâmetro adicional para a ação selecionada acima, por exemplo: a pasta de destino da ação de mover pasta. Subpastas devem ser separadas por pontos."
#: paperless_mail/models.py:184
msgid "assign title from"