Paperless-ngx Bot [bot] d7068ca42b
New Crowdin updates (#2688)
* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations django.po (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations django.po (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations django.po (German)
[ci skip]

* New translations django.po (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations django.po (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]
2023-03-30 19:56:48 -07:00

915 lines
20 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 19:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 20:41\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n"
"Language: da_DK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: paperless-ngx\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 500308\n"
"X-Crowdin-Language: da\n"
"X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 14\n"
#: documents/apps.py:9
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
#: documents/models.py:36
msgid "None"
msgstr ""
#: documents/models.py:37
msgid "Any word"
msgstr "Ethvert ord"
#: documents/models.py:38
msgid "All words"
msgstr "Alle ord"
#: documents/models.py:39
msgid "Exact match"
msgstr "Præcis match"
#: documents/models.py:40
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulær udtryk"
#: documents/models.py:41
msgid "Fuzzy word"
msgstr "Tilnærmet ord"
#: documents/models.py:42
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: documents/models.py:45 documents/models.py:394 paperless_mail/models.py:17
#: paperless_mail/models.py:89
msgid "name"
msgstr "navn"
#: documents/models.py:47
msgid "match"
msgstr "match"
#: documents/models.py:50
msgid "matching algorithm"
msgstr "matching algoritme"
#: documents/models.py:55
msgid "is insensitive"
msgstr "er usensitiv"
#: documents/models.py:71
msgid "owner"
msgstr ""
#: documents/models.py:81 documents/models.py:136
msgid "correspondent"
msgstr "korrespondent"
#: documents/models.py:82
msgid "correspondents"
msgstr "korrespondenter"
#: documents/models.py:87
msgid "color"
msgstr "farve"
#: documents/models.py:90
msgid "is inbox tag"
msgstr "er indbakkeetiket"
#: documents/models.py:93
msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
msgstr "Markerer denne etiket som en indbakkeetiket: Alle ny-bearbejdede dokumenter vil blive mærket med indbakkeetiketter."
#: documents/models.py:99
msgid "tag"
msgstr "etiket"
#: documents/models.py:100 documents/models.py:174
msgid "tags"
msgstr "etiketter"
#: documents/models.py:105 documents/models.py:156
msgid "document type"
msgstr "dokumenttype"
#: documents/models.py:106
msgid "document types"
msgstr "dokumenttyper"
#: documents/models.py:111
msgid "path"
msgstr ""
#: documents/models.py:117 documents/models.py:145
msgid "storage path"
msgstr ""
#: documents/models.py:118
msgid "storage paths"
msgstr ""
#: documents/models.py:126
msgid "Unencrypted"
msgstr "Ukrypteret"
#: documents/models.py:127
msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
msgstr "Krypteret med GNU Privacy Guard"
#: documents/models.py:148
msgid "title"
msgstr "titel"
#: documents/models.py:160 documents/models.py:624
msgid "content"
msgstr "indhold"
#: documents/models.py:163
msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching."
msgstr "Dokumentets rå tekstdata. Dette felt bruges primært til søgning."
#: documents/models.py:168
msgid "mime type"
msgstr "MIME-type"
#: documents/models.py:178
msgid "checksum"
msgstr "kontrolsum"
#: documents/models.py:182
msgid "The checksum of the original document."
msgstr "Kontrolsummen af det oprindelige dokument."
#: documents/models.py:186
msgid "archive checksum"
msgstr "arkiv kontrolsum"
#: documents/models.py:191
msgid "The checksum of the archived document."
msgstr "Kontrolsummen af det arkiverede dokument."
#: documents/models.py:194 documents/models.py:376 documents/models.py:630
msgid "created"
msgstr "oprettet"
#: documents/models.py:197
msgid "modified"
msgstr "ændret"
#: documents/models.py:204
msgid "storage type"
msgstr "lagringstype"
#: documents/models.py:212
msgid "added"
msgstr "tilføjet"
#: documents/models.py:219
msgid "filename"
msgstr "filnavn"
#: documents/models.py:225
msgid "Current filename in storage"
msgstr "Nuværende filnavn lagret"
#: documents/models.py:229
msgid "archive filename"
msgstr "arkiv filnavn"
#: documents/models.py:235
msgid "Current archive filename in storage"
msgstr "Nuværende arkivfilnavn lagret"
#: documents/models.py:239
msgid "original filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:245
msgid "The original name of the file when it was uploaded"
msgstr ""
#: documents/models.py:252
msgid "archive serial number"
msgstr "arkiv serienummer"
#: documents/models.py:262
msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr "Placeringen af dette dokument i dit fysiske dokumentarkiv."
#: documents/models.py:268 documents/models.py:641
msgid "document"
msgstr "dokument"
#: documents/models.py:269
msgid "documents"
msgstr "dokumenter"
#: documents/models.py:359
msgid "debug"
msgstr "fejlfinding"
#: documents/models.py:360
msgid "information"
msgstr "information"
#: documents/models.py:361
msgid "warning"
msgstr "advarsel"
#: documents/models.py:362 paperless_mail/models.py:276
msgid "error"
msgstr "fejl"
#: documents/models.py:363
msgid "critical"
msgstr "kritisk"
#: documents/models.py:366
msgid "group"
msgstr "gruppe"
#: documents/models.py:368
msgid "message"
msgstr "besked"
#: documents/models.py:371
msgid "level"
msgstr "niveau"
#: documents/models.py:380
msgid "log"
msgstr "log"
#: documents/models.py:381
msgid "logs"
msgstr "logninger"
#: documents/models.py:391 documents/models.py:446
msgid "saved view"
msgstr "gemt visning"
#: documents/models.py:392
msgid "saved views"
msgstr "gemte visninger"
#: documents/models.py:397
msgid "show on dashboard"
msgstr "vis på betjeningspanel"
#: documents/models.py:400
msgid "show in sidebar"
msgstr "vis i sidepanelet"
#: documents/models.py:404
msgid "sort field"
msgstr "sortér felt"
#: documents/models.py:409
msgid "sort reverse"
msgstr "sortér omvendt"
#: documents/models.py:414
msgid "title contains"
msgstr "titel indeholder"
#: documents/models.py:415
msgid "content contains"
msgstr "indhold indeholder"
#: documents/models.py:416
msgid "ASN is"
msgstr "ASN er"
#: documents/models.py:417
msgid "correspondent is"
msgstr "korrespondent er"
#: documents/models.py:418
msgid "document type is"
msgstr "dokumenttype er"
#: documents/models.py:419
msgid "is in inbox"
msgstr "er i indbakke"
#: documents/models.py:420
msgid "has tag"
msgstr "har etiket"
#: documents/models.py:421
msgid "has any tag"
msgstr "har en etiket"
#: documents/models.py:422
msgid "created before"
msgstr "oprettet før"
#: documents/models.py:423
msgid "created after"
msgstr "oprettet efter"
#: documents/models.py:424
msgid "created year is"
msgstr "oprettet år er"
#: documents/models.py:425
msgid "created month is"
msgstr "oprettet måned er"
#: documents/models.py:426
msgid "created day is"
msgstr "oprettet dag er"
#: documents/models.py:427
msgid "added before"
msgstr "tilføjet før"
#: documents/models.py:428
msgid "added after"
msgstr "tilføjet efter"
#: documents/models.py:429
msgid "modified before"
msgstr "ændret før"
#: documents/models.py:430
msgid "modified after"
msgstr "ændret efter"
#: documents/models.py:431
msgid "does not have tag"
msgstr "har ikke nogen etiket"
#: documents/models.py:432
msgid "does not have ASN"
msgstr "har ikke ASN"
#: documents/models.py:433
msgid "title or content contains"
msgstr "titel eller indhold indeholder"
#: documents/models.py:434
msgid "fulltext query"
msgstr "fuldtekst forespørgsel"
#: documents/models.py:435
msgid "more like this"
msgstr "mere som dette"
#: documents/models.py:436
msgid "has tags in"
msgstr "har etiketter i"
#: documents/models.py:437
msgid "ASN greater than"
msgstr ""
#: documents/models.py:438
msgid "ASN less than"
msgstr ""
#: documents/models.py:439
msgid "storage path is"
msgstr ""
#: documents/models.py:449
msgid "rule type"
msgstr "regeltype"
#: documents/models.py:451
msgid "value"
msgstr "værdi"
#: documents/models.py:454
msgid "filter rule"
msgstr "filtreringsregel"
#: documents/models.py:455
msgid "filter rules"
msgstr "filtreringsregler"
#: documents/models.py:563
msgid "Task ID"
msgstr ""
#: documents/models.py:564
msgid "Celery ID for the Task that was run"
msgstr ""
#: documents/models.py:569
msgid "Acknowledged"
msgstr ""
#: documents/models.py:570
msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API"
msgstr ""
#: documents/models.py:576
msgid "Task Filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:577
msgid "Name of the file which the Task was run for"
msgstr ""
#: documents/models.py:583
msgid "Task Name"
msgstr ""
#: documents/models.py:584
msgid "Name of the Task which was run"
msgstr ""
#: documents/models.py:591
msgid "Task State"
msgstr ""
#: documents/models.py:592
msgid "Current state of the task being run"
msgstr ""
#: documents/models.py:597
msgid "Created DateTime"
msgstr ""
#: documents/models.py:598
msgid "Datetime field when the task result was created in UTC"
msgstr ""
#: documents/models.py:603
msgid "Started DateTime"
msgstr ""
#: documents/models.py:604
msgid "Datetime field when the task was started in UTC"
msgstr ""
#: documents/models.py:609
msgid "Completed DateTime"
msgstr ""
#: documents/models.py:610
msgid "Datetime field when the task was completed in UTC"
msgstr ""
#: documents/models.py:615
msgid "Result Data"
msgstr ""
#: documents/models.py:617
msgid "The data returned by the task"
msgstr ""
#: documents/models.py:626
msgid "Comment for the document"
msgstr ""
#: documents/models.py:650
msgid "user"
msgstr "bruger"
#: documents/models.py:655
msgid "comment"
msgstr ""
#: documents/models.py:656
msgid "comments"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:80
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
msgstr "Ugyldigt regulært udtryk: %(error)s"
#: documents/serialisers.py:320
msgid "Invalid color."
msgstr "Ugyldig farve."
#: documents/serialisers.py:700
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr "Filtype %(type)s understøttes ikke"
#: documents/serialisers.py:794
msgid "Invalid variable detected."
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:78
msgid "Paperless-ngx is loading..."
msgstr "Paperless-ngx indlæses..."
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong."
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Here's a link to the docs."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:14
msgid "Paperless-ngx signed out"
msgstr "Paperless-ngx logget ud"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:59
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr "Du er blevet logget ud. Farvel!"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:60
msgid "Sign in again"
msgstr "Log ind igen"
#: documents/templates/registration/login.html:15
msgid "Paperless-ngx sign in"
msgstr "Paperless-ngx log ind"
#: documents/templates/registration/login.html:61
msgid "Please sign in."
msgstr "Log venligst ind."
#: documents/templates/registration/login.html:64
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "Dit brugernavn og adgangskode stemte ikke overens. Prøv venligst igen."
#: documents/templates/registration/login.html:67
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
#: documents/templates/registration/login.html:68
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#: documents/templates/registration/login.html:73
msgid "Sign in"
msgstr "Log ind"
#: paperless/apps.py:9
msgid "Paperless"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:521
msgid "English (US)"
msgstr "Engelsk (USA)"
#: paperless/settings.py:522
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:523
msgid "Belarusian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:524
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"
#: paperless/settings.py:525
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
#: paperless/settings.py:526
msgid "German"
msgstr "Tysk"
#: paperless/settings.py:527
msgid "English (GB)"
msgstr "Engelsk (GB)"
#: paperless/settings.py:528
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
#: paperless/settings.py:529
msgid "French"
msgstr "Fransk"
#: paperless/settings.py:530
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
#: paperless/settings.py:531
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgsk"
#: paperless/settings.py:532
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"
#: paperless/settings.py:533
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
#: paperless/settings.py:534
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
#: paperless/settings.py:535
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
#: paperless/settings.py:536
msgid "Romanian"
msgstr "Romansk"
#: paperless/settings.py:537
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
#: paperless/settings.py:538
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:539
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:540
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
#: paperless/settings.py:541
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:542
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
#: paperless/urls.py:169
msgid "Paperless-ngx administration"
msgstr "Paperless-ngx administration"
#: paperless_mail/admin.py:30
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificering"
#: paperless_mail/admin.py:31
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avancerede indstillinger"
#: paperless_mail/admin.py:48
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: paperless_mail/admin.py:51
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
msgstr "Paperless vil kun behandle emails, der matcher ALLE filtre angivet nedenfor."
#: paperless_mail/admin.py:66
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: paperless_mail/admin.py:69
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail body or attachments were consumed from the mail."
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:77
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
#: paperless_mail/admin.py:80
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
msgstr "Tildel automatisk metadata til dokumenter, der bearbejdes fra denne regel. Hvis du ikke tildeler etiketter, typer eller korrespondenter her, vil paperless stadig behandle alle matchende regler, som du har defineret."
#: paperless_mail/apps.py:10
msgid "Paperless mail"
msgstr "Paperless email"
#: paperless_mail/models.py:9
msgid "mail account"
msgstr "email-konto"
#: paperless_mail/models.py:10
msgid "mail accounts"
msgstr "email-konti"
#: paperless_mail/models.py:13
msgid "No encryption"
msgstr "Ingen kryptering"
#: paperless_mail/models.py:14
msgid "Use SSL"
msgstr "Benyt SSL"
#: paperless_mail/models.py:15
msgid "Use STARTTLS"
msgstr "Benyt STARTTLS"
#: paperless_mail/models.py:19
msgid "IMAP server"
msgstr "IMAP server"
#: paperless_mail/models.py:22
msgid "IMAP port"
msgstr "IMAP port"
#: paperless_mail/models.py:26
msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
msgstr "Dette er normalt 143 for ukrypterede og STARTTLS-forbindelser, og 993 for SSL-forbindelser."
#: paperless_mail/models.py:32
msgid "IMAP security"
msgstr "IMAP sikkerhed"
#: paperless_mail/models.py:37
msgid "username"
msgstr "brugernavn"
#: paperless_mail/models.py:39
msgid "password"
msgstr "adgangskode"
#: paperless_mail/models.py:42
msgid "character set"
msgstr "tegnsæt"
#: paperless_mail/models.py:46
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
msgstr "Tegnsættet der skal bruges, når du kommunikerer med e- mail- serveren, såsom 'UTF- 8' eller 'US- ASCII'."
#: paperless_mail/models.py:57
msgid "mail rule"
msgstr "email regel"
#: paperless_mail/models.py:58
msgid "mail rules"
msgstr "email regler"
#: paperless_mail/models.py:61 paperless_mail/models.py:69
msgid "Only process attachments."
msgstr "Behandl kun vedhæftede filer."
#: paperless_mail/models.py:62
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:64
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml + process attachments as separate documents"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:70
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
msgstr "Behandl alle filer, også indlejrede vedhæftede filer."
#: paperless_mail/models.py:73
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: paperless_mail/models.py:74
msgid "Move to specified folder"
msgstr "Flyt til den angivne mappe"
#: paperless_mail/models.py:75
msgid "Mark as read, don't process read mails"
msgstr "Markér som læst, behandl ikke læste emails"
#: paperless_mail/models.py:76
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
msgstr "Flag emailen, undlad at behandle flagede emails"
#: paperless_mail/models.py:77
msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:80
msgid "Use subject as title"
msgstr "Brug emnet som titel"
#: paperless_mail/models.py:81
msgid "Use attachment filename as title"
msgstr "Benyt vedhæftningsfilnavn som titel"
#: paperless_mail/models.py:84
msgid "Do not assign a correspondent"
msgstr "Tildel ikke en korrespondent"
#: paperless_mail/models.py:85
msgid "Use mail address"
msgstr "Brug emailadresse"
#: paperless_mail/models.py:86
msgid "Use name (or mail address if not available)"
msgstr "Benyt navn (eller emailadresse hvis den ikke er tilgængelig)"
#: paperless_mail/models.py:87
msgid "Use correspondent selected below"
msgstr "Benyt korrespondent valgt nedenfor"
#: paperless_mail/models.py:91
msgid "order"
msgstr "rækkefølge"
#: paperless_mail/models.py:97
msgid "account"
msgstr "konto"
#: paperless_mail/models.py:101 paperless_mail/models.py:231
msgid "folder"
msgstr "mappe"
#: paperless_mail/models.py:105
msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:111
msgid "filter from"
msgstr "filtrér fra"
#: paperless_mail/models.py:117
msgid "filter subject"
msgstr "filtrér emne"
#: paperless_mail/models.py:123
msgid "filter body"
msgstr "filtrér krop"
#: paperless_mail/models.py:130
msgid "filter attachment filename"
msgstr "filtrér for vedhæftningens filnavn"
#: paperless_mail/models.py:135
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr "Bearbejd kun dokumenter, der helt matcher dette filnavn, hvis angivet. Wildcards såsom *.pdf eller *faktura * er tilladt."
#: paperless_mail/models.py:142
msgid "maximum age"
msgstr "maksimal alder"
#: paperless_mail/models.py:144
msgid "Specified in days."
msgstr "Specificeret i dage."
#: paperless_mail/models.py:148
msgid "attachment type"
msgstr "vedhæftningstype"
#: paperless_mail/models.py:152
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
msgstr "Indlejrede vedhæftede filer er også indlejrede billeder, så det er bedst at kombinere denne indstilling med et filnavn."
#: paperless_mail/models.py:158
msgid "consumption scope"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:164
msgid "action"
msgstr "handling"
#: paperless_mail/models.py:170
msgid "action parameter"
msgstr "parameter for handling"
#: paperless_mail/models.py:175
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
msgstr "Yderligere parameter for handlingen der er valgt ovenfor, dvs. destinationsmappen for \"flyt til mappe\"-handlingen. Undermapper skal adskilles af prikker."
#: paperless_mail/models.py:183
msgid "assign title from"
msgstr "tildel titel fra"
#: paperless_mail/models.py:191
msgid "assign this tag"
msgstr "tildel denne etiket"
#: paperless_mail/models.py:199
msgid "assign this document type"
msgstr "tildel denne dokumenttype"
#: paperless_mail/models.py:203
msgid "assign correspondent from"
msgstr "tildel korrespondent fra"
#: paperless_mail/models.py:213
msgid "assign this correspondent"
msgstr "tildel denne korrespondent"
#: paperless_mail/models.py:239
msgid "uid"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:247
msgid "subject"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:255
msgid "received"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:262
msgid "processed"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:268
msgid "status"
msgstr ""