Paperless-ngx Bot [bot] d7068ca42b
New Crowdin updates (#2688)
* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations django.po (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations django.po (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations django.po (German)
[ci skip]

* New translations django.po (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations django.po (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]

* New translations messages.xlf (French)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Arabic)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (German)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Russian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Romanian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Spanish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Belarusian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Czech)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Danish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Finnish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Hebrew)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Italian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Dutch)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Norwegian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Polish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Slovenian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Swedish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Turkish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Chinese Simplified)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Portuguese, Brazilian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Croatian)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Luxembourgish)
[ci skip]

* New translations messages.xlf (Serbian (Latin))
[ci skip]
2023-03-30 19:56:48 -07:00

915 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 19:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 20:41\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he_IL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Crowdin-Project: paperless-ngx\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 500308\n"
"X-Crowdin-Language: he\n"
"X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 14\n"
#: documents/apps.py:9
msgid "Documents"
msgstr "מסמכים"
#: documents/models.py:36
msgid "None"
msgstr ""
#: documents/models.py:37
msgid "Any word"
msgstr "מילה כלשהי"
#: documents/models.py:38
msgid "All words"
msgstr "כל המילים"
#: documents/models.py:39
msgid "Exact match"
msgstr "התאמה מדוייקת"
#: documents/models.py:40
msgid "Regular expression"
msgstr "ביטוי רגולרי"
#: documents/models.py:41
msgid "Fuzzy word"
msgstr "מילה מעורפלת"
#: documents/models.py:42
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
#: documents/models.py:45 documents/models.py:394 paperless_mail/models.py:17
#: paperless_mail/models.py:89
msgid "name"
msgstr "שם"
#: documents/models.py:47
msgid "match"
msgstr "התאמה"
#: documents/models.py:50
msgid "matching algorithm"
msgstr "אלגוריתם התאמה"
#: documents/models.py:55
msgid "is insensitive"
msgstr "אינו רגיש"
#: documents/models.py:71
msgid "owner"
msgstr ""
#: documents/models.py:81 documents/models.py:136
msgid "correspondent"
msgstr "מכותב"
#: documents/models.py:82
msgid "correspondents"
msgstr "מכותבים"
#: documents/models.py:87
msgid "color"
msgstr "צבע"
#: documents/models.py:90
msgid "is inbox tag"
msgstr "תגית דואר נכנס"
#: documents/models.py:93
msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
msgstr "מסמן תגית זו כתגית דואר נכנס: כל המסמכים החדשים שהתקבלו יתויגו עם תגית דואר נכנס."
#: documents/models.py:99
msgid "tag"
msgstr "תגית"
#: documents/models.py:100 documents/models.py:174
msgid "tags"
msgstr "תגיות"
#: documents/models.py:105 documents/models.py:156
msgid "document type"
msgstr "סוג מסמך"
#: documents/models.py:106
msgid "document types"
msgstr "סוגי מסמך"
#: documents/models.py:111
msgid "path"
msgstr "נתיב"
#: documents/models.py:117 documents/models.py:145
msgid "storage path"
msgstr "נתיב אכסון"
#: documents/models.py:118
msgid "storage paths"
msgstr "נתיבי אכסון"
#: documents/models.py:126
msgid "Unencrypted"
msgstr "לא מוצפן"
#: documents/models.py:127
msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
msgstr "הוצפן באמצעות GNU Privacy Guard"
#: documents/models.py:148
msgid "title"
msgstr "כותרת"
#: documents/models.py:160 documents/models.py:624
msgid "content"
msgstr "תוכן"
#: documents/models.py:163
msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching."
msgstr "הנתונים הגולמיים של המסמך, המכילים טקסט בלבד. שדה זה משמש בעיקר לצורך חיפוש."
#: documents/models.py:168
msgid "mime type"
msgstr "סוג mime"
#: documents/models.py:178
msgid "checksum"
msgstr "מחרוזת בדיקה"
#: documents/models.py:182
msgid "The checksum of the original document."
msgstr "מחרוזת בדיקה של המסמך המקורי."
#: documents/models.py:186
msgid "archive checksum"
msgstr "מחרוזת בדיקה לארכיון"
#: documents/models.py:191
msgid "The checksum of the archived document."
msgstr "מחרוזת הבדיקה למסמך בארכיון."
#: documents/models.py:194 documents/models.py:376 documents/models.py:630
msgid "created"
msgstr "נוצר"
#: documents/models.py:197
msgid "modified"
msgstr "נערך לאחרונה"
#: documents/models.py:204
msgid "storage type"
msgstr "סוג אחסון"
#: documents/models.py:212
msgid "added"
msgstr "התווסף"
#: documents/models.py:219
msgid "filename"
msgstr "שם קובץ"
#: documents/models.py:225
msgid "Current filename in storage"
msgstr "שם קובץ נוכחי באחסון"
#: documents/models.py:229
msgid "archive filename"
msgstr "שם קובץ בארכיון"
#: documents/models.py:235
msgid "Current archive filename in storage"
msgstr "שם קובץ ארכיוני נוכחי באחסון"
#: documents/models.py:239
msgid "original filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:245
msgid "The original name of the file when it was uploaded"
msgstr ""
#: documents/models.py:252
msgid "archive serial number"
msgstr "מספר סידורי בארכיון"
#: documents/models.py:262
msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr "מיקומו של מסמך זה בארכיון המסמכים הפיזי שלך."
#: documents/models.py:268 documents/models.py:641
msgid "document"
msgstr "מסמך"
#: documents/models.py:269
msgid "documents"
msgstr "מסמכים"
#: documents/models.py:359
msgid "debug"
msgstr "ניפוי שגיאות"
#: documents/models.py:360
msgid "information"
msgstr "מידע"
#: documents/models.py:361
msgid "warning"
msgstr "אזהרה"
#: documents/models.py:362 paperless_mail/models.py:276
msgid "error"
msgstr "שגיאה"
#: documents/models.py:363
msgid "critical"
msgstr "קריטי"
#: documents/models.py:366
msgid "group"
msgstr "קבוצה"
#: documents/models.py:368
msgid "message"
msgstr "הודעה"
#: documents/models.py:371
msgid "level"
msgstr "רמה"
#: documents/models.py:380
msgid "log"
msgstr "יומן רישום"
#: documents/models.py:381
msgid "logs"
msgstr "יומני רישום"
#: documents/models.py:391 documents/models.py:446
msgid "saved view"
msgstr "תצוגה שמורה"
#: documents/models.py:392
msgid "saved views"
msgstr "תצוגות שמורות"
#: documents/models.py:397
msgid "show on dashboard"
msgstr "הצג בדשבורד"
#: documents/models.py:400
msgid "show in sidebar"
msgstr "הצג בסרגל צידי"
#: documents/models.py:404
msgid "sort field"
msgstr "שדה המיון"
#: documents/models.py:409
msgid "sort reverse"
msgstr "מיין הפוך"
#: documents/models.py:414
msgid "title contains"
msgstr "כותרת מכילה"
#: documents/models.py:415
msgid "content contains"
msgstr "תוכן מכיל"
#: documents/models.py:416
msgid "ASN is"
msgstr "מס\"ד הוא"
#: documents/models.py:417
msgid "correspondent is"
msgstr "מכותב הוא"
#: documents/models.py:418
msgid "document type is"
msgstr "סוג מסמך הוא"
#: documents/models.py:419
msgid "is in inbox"
msgstr "בתיבה הנכנסת"
#: documents/models.py:420
msgid "has tag"
msgstr "ישנו תיוג"
#: documents/models.py:421
msgid "has any tag"
msgstr "ישנו כל תיוג"
#: documents/models.py:422
msgid "created before"
msgstr "נוצר לפני"
#: documents/models.py:423
msgid "created after"
msgstr "נוצר לאחר"
#: documents/models.py:424
msgid "created year is"
msgstr "נוצר בשנת"
#: documents/models.py:425
msgid "created month is"
msgstr "נוצר בחודש"
#: documents/models.py:426
msgid "created day is"
msgstr "נוצר ביום"
#: documents/models.py:427
msgid "added before"
msgstr "הוסף לפני"
#: documents/models.py:428
msgid "added after"
msgstr "הוסף אחרי"
#: documents/models.py:429
msgid "modified before"
msgstr "נערך לפני"
#: documents/models.py:430
msgid "modified after"
msgstr "נערך אחרי"
#: documents/models.py:431
msgid "does not have tag"
msgstr "אינו כולל את התיוג"
#: documents/models.py:432
msgid "does not have ASN"
msgstr "אינו בעל מס\"ד"
#: documents/models.py:433
msgid "title or content contains"
msgstr "כותרת או תוכן מכילים"
#: documents/models.py:434
msgid "fulltext query"
msgstr "שאילתת טקסט מלא"
#: documents/models.py:435
msgid "more like this"
msgstr "עוד כמו זה"
#: documents/models.py:436
msgid "has tags in"
msgstr "מכיל תגים ב-"
#: documents/models.py:437
msgid "ASN greater than"
msgstr ""
#: documents/models.py:438
msgid "ASN less than"
msgstr ""
#: documents/models.py:439
msgid "storage path is"
msgstr ""
#: documents/models.py:449
msgid "rule type"
msgstr "סוג כלל"
#: documents/models.py:451
msgid "value"
msgstr "ערך"
#: documents/models.py:454
msgid "filter rule"
msgstr "חוק סינון"
#: documents/models.py:455
msgid "filter rules"
msgstr "חוקי סינון"
#: documents/models.py:563
msgid "Task ID"
msgstr ""
#: documents/models.py:564
msgid "Celery ID for the Task that was run"
msgstr ""
#: documents/models.py:569
msgid "Acknowledged"
msgstr ""
#: documents/models.py:570
msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API"
msgstr ""
#: documents/models.py:576
msgid "Task Filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:577
msgid "Name of the file which the Task was run for"
msgstr ""
#: documents/models.py:583
msgid "Task Name"
msgstr ""
#: documents/models.py:584
msgid "Name of the Task which was run"
msgstr ""
#: documents/models.py:591
msgid "Task State"
msgstr ""
#: documents/models.py:592
msgid "Current state of the task being run"
msgstr ""
#: documents/models.py:597
msgid "Created DateTime"
msgstr ""
#: documents/models.py:598
msgid "Datetime field when the task result was created in UTC"
msgstr ""
#: documents/models.py:603
msgid "Started DateTime"
msgstr ""
#: documents/models.py:604
msgid "Datetime field when the task was started in UTC"
msgstr ""
#: documents/models.py:609
msgid "Completed DateTime"
msgstr ""
#: documents/models.py:610
msgid "Datetime field when the task was completed in UTC"
msgstr ""
#: documents/models.py:615
msgid "Result Data"
msgstr ""
#: documents/models.py:617
msgid "The data returned by the task"
msgstr ""
#: documents/models.py:626
msgid "Comment for the document"
msgstr ""
#: documents/models.py:650
msgid "user"
msgstr "משתמש"
#: documents/models.py:655
msgid "comment"
msgstr ""
#: documents/models.py:656
msgid "comments"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:80
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
msgstr "ביטוי רגולרי בלתי חוקי: %(error)s"
#: documents/serialisers.py:320
msgid "Invalid color."
msgstr "צבע לא חוקי."
#: documents/serialisers.py:700
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr "סוג קובץ %(type)s לא נתמך"
#: documents/serialisers.py:794
msgid "Invalid variable detected."
msgstr "משתנה לא חוקי זוהה."
#: documents/templates/index.html:78
msgid "Paperless-ngx is loading..."
msgstr "Paperless-ngx נטען..."
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong."
msgstr "עדיין כאן?! הממ, יכול להיות שמשהו לא בסדר."
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Here's a link to the docs."
msgstr "הנה קישור למסמכים."
#: documents/templates/registration/logged_out.html:14
msgid "Paperless-ngx signed out"
msgstr "Paperless-ngx נותק"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:59
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr "יצאת מהמערכת בהצלחה. להתראות!"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:60
msgid "Sign in again"
msgstr "התחבר שוב"
#: documents/templates/registration/login.html:15
msgid "Paperless-ngx sign in"
msgstr "התחברות Paperless-ngx"
#: documents/templates/registration/login.html:61
msgid "Please sign in."
msgstr "נא להתחבר."
#: documents/templates/registration/login.html:64
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "שם המשתמש או הסיסמה שגויים. אנא נסה שנית."
#: documents/templates/registration/login.html:67
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
#: documents/templates/registration/login.html:68
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
#: documents/templates/registration/login.html:73
msgid "Sign in"
msgstr "התחבר"
#: paperless/apps.py:9
msgid "Paperless"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:521
msgid "English (US)"
msgstr "אנגלית (ארה\"ב)"
#: paperless/settings.py:522
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:523
msgid "Belarusian"
msgstr "בלרוסית"
#: paperless/settings.py:524
msgid "Czech"
msgstr "צ'כית"
#: paperless/settings.py:525
msgid "Danish"
msgstr "דנית"
#: paperless/settings.py:526
msgid "German"
msgstr "גרמנית"
#: paperless/settings.py:527
msgid "English (GB)"
msgstr "אנגלית (בריטניה)"
#: paperless/settings.py:528
msgid "Spanish"
msgstr "ספרדית"
#: paperless/settings.py:529
msgid "French"
msgstr "צרפתית"
#: paperless/settings.py:530
msgid "Italian"
msgstr "איטלקית"
#: paperless/settings.py:531
msgid "Luxembourgish"
msgstr "לוקסמבורגית"
#: paperless/settings.py:532
msgid "Dutch"
msgstr "הולנדית"
#: paperless/settings.py:533
msgid "Polish"
msgstr "פולנית"
#: paperless/settings.py:534
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "פורטוגזית (ברזיל)"
#: paperless/settings.py:535
msgid "Portuguese"
msgstr "פורטוגזית"
#: paperless/settings.py:536
msgid "Romanian"
msgstr "רומנית"
#: paperless/settings.py:537
msgid "Russian"
msgstr "רוסית"
#: paperless/settings.py:538
msgid "Slovenian"
msgstr "סלובנית"
#: paperless/settings.py:539
msgid "Serbian"
msgstr "סרבית"
#: paperless/settings.py:540
msgid "Swedish"
msgstr "שוודית"
#: paperless/settings.py:541
msgid "Turkish"
msgstr "טורקית"
#: paperless/settings.py:542
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "סינית מופשטת"
#: paperless/urls.py:169
msgid "Paperless-ngx administration"
msgstr "ניהול Paperless-ngx"
#: paperless_mail/admin.py:30
msgid "Authentication"
msgstr "אימות"
#: paperless_mail/admin.py:31
msgid "Advanced settings"
msgstr "הגדרות מתקדמות"
#: paperless_mail/admin.py:48
msgid "Filter"
msgstr "סנן"
#: paperless_mail/admin.py:51
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
msgstr "Paperless יעבד רק מיילים התואמים את כל המסננים המפורטים להלן."
#: paperless_mail/admin.py:66
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
#: paperless_mail/admin.py:69
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when the mail body or attachments were consumed from the mail."
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:77
msgid "Metadata"
msgstr "מטא-נתונים"
#: paperless_mail/admin.py:80
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
msgstr "שייך מטא נתונים למסמכים ההמתקבלים מהכלל הזה באופן אוטומטי. אם לא תשייך כאן תגיות, סוגים או מכותבים, Paperless עדיין יעבד את כל הכללים התואמים שהגדרת."
#: paperless_mail/apps.py:10
msgid "Paperless mail"
msgstr "דואר Paperless"
#: paperless_mail/models.py:9
msgid "mail account"
msgstr "חשבון דואר"
#: paperless_mail/models.py:10
msgid "mail accounts"
msgstr "חשבונות דואר"
#: paperless_mail/models.py:13
msgid "No encryption"
msgstr "ללא הצפנה"
#: paperless_mail/models.py:14
msgid "Use SSL"
msgstr "השתמש ב-SSL"
#: paperless_mail/models.py:15
msgid "Use STARTTLS"
msgstr "השתמש ב-STARTTLS"
#: paperless_mail/models.py:19
msgid "IMAP server"
msgstr "שרת IMAP"
#: paperless_mail/models.py:22
msgid "IMAP port"
msgstr "פורט IMAP"
#: paperless_mail/models.py:26
msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
msgstr "זה בדרך כלל 143 עבור חיבורי STARTTLS לא מוצפנים, ו-993 עבור חיבורי SSL."
#: paperless_mail/models.py:32
msgid "IMAP security"
msgstr "אבטחת IMAP"
#: paperless_mail/models.py:37
msgid "username"
msgstr "שם משתמש"
#: paperless_mail/models.py:39
msgid "password"
msgstr "סיסמה"
#: paperless_mail/models.py:42
msgid "character set"
msgstr "ערכת תווים"
#: paperless_mail/models.py:46
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
msgstr "ערכת התווים לשימוש בעת תקשורת עם שרת הדואר, כגון 'UTF-8' או 'US-ASCII'."
#: paperless_mail/models.py:57
msgid "mail rule"
msgstr "כלל דואר אלקטרוני"
#: paperless_mail/models.py:58
msgid "mail rules"
msgstr "כללי דואר אלקטרוני"
#: paperless_mail/models.py:61 paperless_mail/models.py:69
msgid "Only process attachments."
msgstr "עבד רק קבצים מצורפים."
#: paperless_mail/models.py:62
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:64
msgid "Process full Mail (with embedded attachments in file) as .eml + process attachments as separate documents"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:70
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
msgstr "עבד את כל הקבצים, כולל קבצים מצורפים 'מוטבעים'."
#: paperless_mail/models.py:73
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
#: paperless_mail/models.py:74
msgid "Move to specified folder"
msgstr "העבר לתיקיה שצוינה"
#: paperless_mail/models.py:75
msgid "Mark as read, don't process read mails"
msgstr "סמן כנקרא, אל תעבד הודעות דואר שנקראו"
#: paperless_mail/models.py:76
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
msgstr "סמן דואר, אל תעבד הודעות דואר שסומנו"
#: paperless_mail/models.py:77
msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:80
msgid "Use subject as title"
msgstr "השתמש בנושא ככותרת"
#: paperless_mail/models.py:81
msgid "Use attachment filename as title"
msgstr "השתמש בשם הקובץ המצורף ככותרת"
#: paperless_mail/models.py:84
msgid "Do not assign a correspondent"
msgstr "אל תשייך מכותב"
#: paperless_mail/models.py:85
msgid "Use mail address"
msgstr "השתמש בכתובת הדואר"
#: paperless_mail/models.py:86
msgid "Use name (or mail address if not available)"
msgstr "השתמש בשם (או בכתובת דואר אם אין שם)"
#: paperless_mail/models.py:87
msgid "Use correspondent selected below"
msgstr "השתמש במכותב הנבחר להלן"
#: paperless_mail/models.py:91
msgid "order"
msgstr "סדר"
#: paperless_mail/models.py:97
msgid "account"
msgstr "חשבון"
#: paperless_mail/models.py:101 paperless_mail/models.py:231
msgid "folder"
msgstr "תיקייה"
#: paperless_mail/models.py:105
msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server."
msgstr "יש להפריד בין תיקיות משנה באמצעות תוחם, לרוב נקודה ('.') או קו נטוי ('/'), אך זה משתנה לפי שרת הדואר."
#: paperless_mail/models.py:111
msgid "filter from"
msgstr "סנן 'מאת'"
#: paperless_mail/models.py:117
msgid "filter subject"
msgstr "סנן 'נושא'"
#: paperless_mail/models.py:123
msgid "filter body"
msgstr "סנן 'גוף'"
#: paperless_mail/models.py:130
msgid "filter attachment filename"
msgstr "סנן 'שם קובץ מצורף'"
#: paperless_mail/models.py:135
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr "קבל רק מסמכים שתואמים לחלוטין את שם הקובץ הזה אם צוין. תווים כלליים כגון pdf.* או *חשבונית* מותרים. חסר רגישות תווים גדולים/קטנים (אנגלית)."
#: paperless_mail/models.py:142
msgid "maximum age"
msgstr "גיל מקסימלי"
#: paperless_mail/models.py:144
msgid "Specified in days."
msgstr "נקוב בימים."
#: paperless_mail/models.py:148
msgid "attachment type"
msgstr "סוג קובץ מצורף"
#: paperless_mail/models.py:152
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
msgstr "קבצים מצורפים 'מוטבעים' עלולים לכלול תמונות מוטמעות, לכן האופציה הטובה ביותר היא לשלב אופציה זו עם סנן 'שם קובץ מצורף'."
#: paperless_mail/models.py:158
msgid "consumption scope"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:164
msgid "action"
msgstr "פעולה"
#: paperless_mail/models.py:170
msgid "action parameter"
msgstr "פרמטר פעולה"
#: paperless_mail/models.py:175
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
msgstr "פרמטר נוסף עבור הפעולה שנבחרה לעיל, כלומר, תיקיית היעד של פעולת המעבר לתיקיה. יש להפריד בין תיקיות משנה באמצעות נקודות."
#: paperless_mail/models.py:183
msgid "assign title from"
msgstr "שייך כותרת מ-"
#: paperless_mail/models.py:191
msgid "assign this tag"
msgstr "שייך תגית זו"
#: paperless_mail/models.py:199
msgid "assign this document type"
msgstr "שייך סוג מסמך זה"
#: paperless_mail/models.py:203
msgid "assign correspondent from"
msgstr "שייך מכותב מ-"
#: paperless_mail/models.py:213
msgid "assign this correspondent"
msgstr "שייך מכותב זה"
#: paperless_mail/models.py:239
msgid "uid"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:247
msgid "subject"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:255
msgid "received"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:262
msgid "processed"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:268
msgid "status"
msgstr ""