2022-11-09 13:43:29 -08:00

767 lines
14 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 14:11-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 23:30\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic, Arabic\n"
"Language: ar_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Crowdin-Project: paperless-ngx\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 500308\n"
"X-Crowdin-Language: ar-AR\n"
"X-Crowdin-File: /dev/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 14\n"
#: documents/apps.py:9
msgid "Documents"
msgstr ""
#: documents/models.py:29
msgid "Any word"
msgstr ""
#: documents/models.py:30
msgid "All words"
msgstr ""
#: documents/models.py:31
msgid "Exact match"
msgstr ""
#: documents/models.py:32
msgid "Regular expression"
msgstr ""
#: documents/models.py:33
msgid "Fuzzy word"
msgstr ""
#: documents/models.py:34
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: documents/models.py:37 documents/models.py:354 paperless_mail/models.py:16
#: paperless_mail/models.py:80
msgid "name"
msgstr ""
#: documents/models.py:39
msgid "match"
msgstr ""
#: documents/models.py:42
msgid "matching algorithm"
msgstr ""
#: documents/models.py:47
msgid "is insensitive"
msgstr ""
#: documents/models.py:60 documents/models.py:115
msgid "correspondent"
msgstr ""
#: documents/models.py:61
msgid "correspondents"
msgstr ""
#: documents/models.py:66
msgid "color"
msgstr ""
#: documents/models.py:69
msgid "is inbox tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:72
msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
msgstr ""
#: documents/models.py:78
msgid "tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:79 documents/models.py:153
msgid "tags"
msgstr ""
#: documents/models.py:84 documents/models.py:135
msgid "document type"
msgstr ""
#: documents/models.py:85
msgid "document types"
msgstr ""
#: documents/models.py:90
msgid "path"
msgstr ""
#: documents/models.py:96 documents/models.py:124
msgid "storage path"
msgstr ""
#: documents/models.py:97
msgid "storage paths"
msgstr ""
#: documents/models.py:105
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: documents/models.py:106
msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
msgstr ""
#: documents/models.py:127
msgid "title"
msgstr ""
#: documents/models.py:139
msgid "content"
msgstr ""
#: documents/models.py:142
msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching."
msgstr ""
#: documents/models.py:147
msgid "mime type"
msgstr ""
#: documents/models.py:157
msgid "checksum"
msgstr ""
#: documents/models.py:161
msgid "The checksum of the original document."
msgstr ""
#: documents/models.py:165
msgid "archive checksum"
msgstr ""
#: documents/models.py:170
msgid "The checksum of the archived document."
msgstr ""
#: documents/models.py:173 documents/models.py:335 documents/models.py:520
msgid "created"
msgstr ""
#: documents/models.py:176
msgid "modified"
msgstr ""
#: documents/models.py:183
msgid "storage type"
msgstr ""
#: documents/models.py:191
msgid "added"
msgstr ""
#: documents/models.py:198
msgid "filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:204
msgid "Current filename in storage"
msgstr ""
#: documents/models.py:208
msgid "archive filename"
msgstr ""
#: documents/models.py:214
msgid "Current archive filename in storage"
msgstr ""
#: documents/models.py:218
msgid "archive serial number"
msgstr ""
#: documents/models.py:224
msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr ""
#: documents/models.py:230
msgid "document"
msgstr ""
#: documents/models.py:231
msgid "documents"
msgstr ""
#: documents/models.py:318
msgid "debug"
msgstr ""
#: documents/models.py:319
msgid "information"
msgstr ""
#: documents/models.py:320
msgid "warning"
msgstr ""
#: documents/models.py:321
msgid "error"
msgstr ""
#: documents/models.py:322
msgid "critical"
msgstr ""
#: documents/models.py:325
msgid "group"
msgstr ""
#: documents/models.py:327
msgid "message"
msgstr ""
#: documents/models.py:330
msgid "level"
msgstr ""
#: documents/models.py:339
msgid "log"
msgstr ""
#: documents/models.py:340
msgid "logs"
msgstr ""
#: documents/models.py:350 documents/models.py:403
msgid "saved view"
msgstr ""
#: documents/models.py:351
msgid "saved views"
msgstr ""
#: documents/models.py:353
msgid "user"
msgstr ""
#: documents/models.py:357
msgid "show on dashboard"
msgstr ""
#: documents/models.py:360
msgid "show in sidebar"
msgstr ""
#: documents/models.py:364
msgid "sort field"
msgstr ""
#: documents/models.py:369
msgid "sort reverse"
msgstr ""
#: documents/models.py:374
msgid "title contains"
msgstr ""
#: documents/models.py:375
msgid "content contains"
msgstr ""
#: documents/models.py:376
msgid "ASN is"
msgstr ""
#: documents/models.py:377
msgid "correspondent is"
msgstr ""
#: documents/models.py:378
msgid "document type is"
msgstr ""
#: documents/models.py:379
msgid "is in inbox"
msgstr ""
#: documents/models.py:380
msgid "has tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:381
msgid "has any tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:382
msgid "created before"
msgstr ""
#: documents/models.py:383
msgid "created after"
msgstr ""
#: documents/models.py:384
msgid "created year is"
msgstr ""
#: documents/models.py:385
msgid "created month is"
msgstr ""
#: documents/models.py:386
msgid "created day is"
msgstr ""
#: documents/models.py:387
msgid "added before"
msgstr ""
#: documents/models.py:388
msgid "added after"
msgstr ""
#: documents/models.py:389
msgid "modified before"
msgstr ""
#: documents/models.py:390
msgid "modified after"
msgstr ""
#: documents/models.py:391
msgid "does not have tag"
msgstr ""
#: documents/models.py:392
msgid "does not have ASN"
msgstr ""
#: documents/models.py:393
msgid "title or content contains"
msgstr ""
#: documents/models.py:394
msgid "fulltext query"
msgstr ""
#: documents/models.py:395
msgid "more like this"
msgstr ""
#: documents/models.py:396
msgid "has tags in"
msgstr ""
#: documents/models.py:406
msgid "rule type"
msgstr ""
#: documents/models.py:408
msgid "value"
msgstr ""
#: documents/models.py:411
msgid "filter rule"
msgstr ""
#: documents/models.py:412
msgid "filter rules"
msgstr ""
#: documents/models.py:521
msgid "started"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:70
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %(error)s"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:191
msgid "Invalid color."
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:515
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr ""
#: documents/serialisers.py:596
msgid "Invalid variable detected."
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:78
msgid "Paperless-ngx is loading..."
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Still here?! Hmm, something might be wrong."
msgstr ""
#: documents/templates/index.html:79
msgid "Here's a link to the docs."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:14
msgid "Paperless-ngx signed out"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:59
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/logged_out.html:60
msgid "Sign in again"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:15
msgid "Paperless-ngx sign in"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:61
msgid "Please sign in."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:64
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:67
msgid "Username"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:68
msgid "Password"
msgstr ""
#: documents/templates/registration/login.html:73
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:339
msgid "English (US)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:340
msgid "Belarusian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:341
msgid "Czech"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:342
msgid "Danish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:343
msgid "German"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:344
msgid "English (GB)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:345
msgid "Spanish"
msgstr "الإسبانية"
#: paperless/settings.py:346
msgid "French"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:347
msgid "Italian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:348
msgid "Luxembourgish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:349
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:350
msgid "Polish"
msgstr "البولندية"
#: paperless/settings.py:351
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:352
msgid "Portuguese"
msgstr "البرتغالية"
#: paperless/settings.py:353
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:354
msgid "Russian"
msgstr "الروسية"
#: paperless/settings.py:355
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:356
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:357
msgid "Swedish"
msgstr "السويدية"
#: paperless/settings.py:358
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: paperless/settings.py:359
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
#: paperless/urls.py:161
msgid "Paperless-ngx administration"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:29
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:30
msgid "Advanced settings"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:47
msgid "Filter"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:50
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:64
msgid "Actions"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:67
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when documents were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely untouched."
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:75
msgid "Metadata"
msgstr ""
#: paperless_mail/admin.py:78
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
msgstr ""
#: paperless_mail/apps.py:8
msgid "Paperless mail"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:8
msgid "mail account"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:9
msgid "mail accounts"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:12
msgid "No encryption"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:13
msgid "Use SSL"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:14
msgid "Use STARTTLS"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:18
msgid "IMAP server"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:21
msgid "IMAP port"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:25
msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:31
msgid "IMAP security"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:36
msgid "username"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:38
msgid "password"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:41
msgid "character set"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:45
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:56
msgid "mail rule"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:57
msgid "mail rules"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:60
msgid "Only process attachments."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:61
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:64
msgid "Delete"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:65
msgid "Move to specified folder"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:66
msgid "Mark as read, don't process read mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:67
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:68
msgid "Tag the mail with specified tag, don't process tagged mails"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:71
msgid "Use subject as title"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:72
msgid "Use attachment filename as title"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:75
msgid "Do not assign a correspondent"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:76
msgid "Use mail address"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:77
msgid "Use name (or mail address if not available)"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:78
msgid "Use correspondent selected below"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:82
msgid "order"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:88
msgid "account"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:92
msgid "folder"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:96
msgid "Subfolders must be separated by a delimiter, often a dot ('.') or slash ('/'), but it varies by mail server."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:102
msgid "filter from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:108
msgid "filter subject"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:114
msgid "filter body"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:121
msgid "filter attachment filename"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:126
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:133
msgid "maximum age"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:135
msgid "Specified in days."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:139
msgid "attachment type"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:143
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:149
msgid "action"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:155
msgid "action parameter"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:160
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:168
msgid "assign title from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:176
msgid "assign this tag"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:184
msgid "assign this document type"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:188
msgid "assign correspondent from"
msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:198
msgid "assign this correspondent"
msgstr ""