Apply translations in fr

translation completed for the source file '/src/locale/en-us/LC_MESSAGES/django.po'
on the 'fr' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2021-01-06 22:04:46 +00:00 committed by GitHub
parent e139ce77ee
commit 19fddc8da8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Jonas Winkler <dev@jpwinkler.de>, 2020 # Jonas Winkler, 2020
# Philmo67, 2021 # Philmo67, 2021
# #
#, fuzzy #, fuzzy
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-02 00:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-06 19:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 19:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-30 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Philmo67, 2021\n" "Last-Translator: Philmo67, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/fr/)\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatique" msgstr "Automatique"
#: documents/models.py:41 documents/models.py:354 paperless_mail/models.py:25 #: documents/models.py:41 documents/models.py:354 paperless_mail/models.py:25
#: paperless_mail/models.py:100 #: paperless_mail/models.py:111
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nom" msgstr "nom"
@ -348,34 +348,42 @@ msgstr "règle de filtrage"
msgid "filter rules" msgid "filter rules"
msgstr "règles de filtrage" msgstr "règles de filtrage"
#: paperless/settings.py:254 #: paperless/settings.py:268
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Anglais" msgstr "Anglais"
#: paperless/settings.py:255 #: paperless/settings.py:269
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Allemand" msgstr "Allemand"
#: paperless/settings.py:270
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
#: paperless/settings.py:271
msgid "French"
msgstr "Français"
#: paperless/urls.py:108 #: paperless/urls.py:108
msgid "Paperless-ng administration" msgid "Paperless-ng administration"
msgstr "Administration de Paperless-ng" msgstr "Administration de Paperless-ng"
#: paperless_mail/admin.py:24 #: paperless_mail/admin.py:25
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtrage" msgstr "Filtrage"
#: paperless_mail/admin.py:26 #: paperless_mail/admin.py:27
msgid "" msgid ""
"Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below." "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
msgstr "" msgstr ""
"Paperless-ng ne traitera que les courriers qui correspondent à TOUS les " "Paperless-ng ne traitera que les courriers qui correspondent à TOUS les "
"filtres ci-dessous." "filtres ci-dessous."
#: paperless_mail/admin.py:34 #: paperless_mail/admin.py:37
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Actions" msgstr "Actions"
#: paperless_mail/admin.py:36 #: paperless_mail/admin.py:39
msgid "" msgid ""
"The action applied to the mail. This action is only performed when documents" "The action applied to the mail. This action is only performed when documents"
" were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely" " were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely"
@ -385,11 +393,11 @@ msgstr ""
"documents ont été traités depuis des courriels. Les courriels sans pièces " "documents ont été traités depuis des courriels. Les courriels sans pièces "
"jointes demeurent totalement inchangés." "jointes demeurent totalement inchangés."
#: paperless_mail/admin.py:43 #: paperless_mail/admin.py:46
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées" msgstr "Métadonnées"
#: paperless_mail/admin.py:45 #: paperless_mail/admin.py:48
msgid "" msgid ""
"Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you " "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you "
"do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still " "do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still "
@ -460,87 +468,120 @@ msgstr "règle de courriel"
msgid "mail rules" msgid "mail rules"
msgstr "règles de courriel" msgstr "règles de courriel"
#: paperless_mail/models.py:69 #: paperless_mail/models.py:67
msgid "Only process attachments."
msgstr "Ne traiter que les pièces jointes."
#: paperless_mail/models.py:70
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
msgstr "Traiter tous les fichiers, y compris les pièces jointes \"en ligne\"."
#: paperless_mail/models.py:80
msgid "Mark as read, don't process read mails" msgid "Mark as read, don't process read mails"
msgstr "Marquer comme lu, ne pas traiter les courriels lus" msgstr "Marquer comme lu, ne pas traiter les courriels lus"
#: paperless_mail/models.py:70 #: paperless_mail/models.py:81
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails" msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
msgstr "Marquer le courriel, ne pas traiter les courriels marqués" msgstr "Marquer le courriel, ne pas traiter les courriels marqués"
#: paperless_mail/models.py:71 #: paperless_mail/models.py:82
msgid "Move to specified folder" msgid "Move to specified folder"
msgstr "Déplacer vers le dossier spécifié" msgstr "Déplacer vers le dossier spécifié"
#: paperless_mail/models.py:72 #: paperless_mail/models.py:83
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: paperless_mail/models.py:79 #: paperless_mail/models.py:90
msgid "Use subject as title" msgid "Use subject as title"
msgstr "Utiliser le sujet en tant que titre" msgstr "Utiliser le sujet en tant que titre"
#: paperless_mail/models.py:80 #: paperless_mail/models.py:91
msgid "Use attachment filename as title" msgid "Use attachment filename as title"
msgstr "Utiliser le nom de la pièce jointe en tant que titre" msgstr "Utiliser le nom de la pièce jointe en tant que titre"
#: paperless_mail/models.py:90 #: paperless_mail/models.py:101
msgid "Do not assign a correspondent" msgid "Do not assign a correspondent"
msgstr "Ne pas affecter de correspondant" msgstr "Ne pas affecter de correspondant"
#: paperless_mail/models.py:92 #: paperless_mail/models.py:103
msgid "Use mail address" msgid "Use mail address"
msgstr "Utiliser l'adresse électronique" msgstr "Utiliser l'adresse électronique"
#: paperless_mail/models.py:94 #: paperless_mail/models.py:105
msgid "Use name (or mail address if not available)" msgid "Use name (or mail address if not available)"
msgstr "Utiliser le nom (ou l'adresse électronique s'il n'est pas disponible)" msgstr "Utiliser le nom (ou l'adresse électronique s'il n'est pas disponible)"
#: paperless_mail/models.py:96 #: paperless_mail/models.py:107
msgid "Use correspondent selected below" msgid "Use correspondent selected below"
msgstr "Utiliser le correspondant sélectionné ci-dessous" msgstr "Utiliser le correspondant sélectionné ci-dessous"
#: paperless_mail/models.py:104 #: paperless_mail/models.py:115
msgid "order" msgid "order"
msgstr "ordre" msgstr "ordre"
#: paperless_mail/models.py:111 #: paperless_mail/models.py:122
msgid "account" msgid "account"
msgstr "compte" msgstr "compte"
#: paperless_mail/models.py:115 #: paperless_mail/models.py:126
msgid "folder" msgid "folder"
msgstr "répertoire" msgstr "répertoire"
#: paperless_mail/models.py:119 #: paperless_mail/models.py:130
msgid "filter from" msgid "filter from"
msgstr "filtrer l'expéditeur" msgstr "filtrer l'expéditeur"
#: paperless_mail/models.py:122 #: paperless_mail/models.py:133
msgid "filter subject" msgid "filter subject"
msgstr "filtrer le sujet" msgstr "filtrer le sujet"
#: paperless_mail/models.py:125 #: paperless_mail/models.py:136
msgid "filter body" msgid "filter body"
msgstr "filtrer le corps du message" msgstr "filtrer le corps du message"
#: paperless_mail/models.py:129 #: paperless_mail/models.py:140
msgid "filter attachment filename"
msgstr "filtrer le nom de fichier de la pièce jointe"
#: paperless_mail/models.py:142
msgid ""
"Only consume documents which entirely match this filename if specified. "
"Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr ""
"Ne traiter que les documents correspondant intégralement à ce nom de fichier"
" s'il est spécifié. Les jokers tels que *.pdf ou *facture* sont autorisés. "
"La casse n'est pas prise en compte."
#: paperless_mail/models.py:148
msgid "maximum age" msgid "maximum age"
msgstr "âge maximum" msgstr "âge maximum"
#: paperless_mail/models.py:131 #: paperless_mail/models.py:150
msgid "Specified in days." msgid "Specified in days."
msgstr "En jours." msgstr "En jours."
#: paperless_mail/models.py:134 #: paperless_mail/models.py:153
msgid "attachment type"
msgstr "type de pièce jointe"
#: paperless_mail/models.py:156
msgid ""
"Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this "
"option with a filename filter."
msgstr ""
"Les pièces jointes en ligne comprennent les images intégrées, il est donc "
"préférable de combiner cette option avec un filtre de nom de fichier."
#: paperless_mail/models.py:161
msgid "action" msgid "action"
msgstr "action" msgstr "action"
#: paperless_mail/models.py:140 #: paperless_mail/models.py:167
msgid "action parameter" msgid "action parameter"
msgstr "paramètre d'action" msgstr "paramètre d'action"
#: paperless_mail/models.py:142 #: paperless_mail/models.py:169
msgid "" msgid ""
"Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder " "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder "
"of the move to folder action." "of the move to folder action."
@ -548,22 +589,22 @@ msgstr ""
"Paramètre supplémentaire pour l'action sélectionnée ci-dessus, par exemple " "Paramètre supplémentaire pour l'action sélectionnée ci-dessus, par exemple "
"le dossier cible de l'action de déplacement vers un dossier." "le dossier cible de l'action de déplacement vers un dossier."
#: paperless_mail/models.py:148 #: paperless_mail/models.py:175
msgid "assign title from" msgid "assign title from"
msgstr "affecter le titre depuis" msgstr "affecter le titre depuis"
#: paperless_mail/models.py:158 #: paperless_mail/models.py:185
msgid "assign this tag" msgid "assign this tag"
msgstr "affecter cette étiquette" msgstr "affecter cette étiquette"
#: paperless_mail/models.py:166 #: paperless_mail/models.py:193
msgid "assign this document type" msgid "assign this document type"
msgstr "affecter ce type de document" msgstr "affecter ce type de document"
#: paperless_mail/models.py:170 #: paperless_mail/models.py:197
msgid "assign correspondent from" msgid "assign correspondent from"
msgstr "affecter le correspondant depuis" msgstr "affecter le correspondant depuis"
#: paperless_mail/models.py:180 #: paperless_mail/models.py:207
msgid "assign this correspondent" msgid "assign this correspondent"
msgstr "affecter ce correspondant" msgstr "affecter ce correspondant"