mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-04-09 09:58:20 -05:00
New translations django.po (Arabic)
[ci skip]
This commit is contained in:
parent
c02bd66b3f
commit
80a126e838
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 11:15\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 12:23\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
@ -248,155 +248,155 @@ msgstr "السجلات"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:363 documents/models.py:419
|
||||
msgid "saved view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "العرض المحفوظ"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:364
|
||||
msgid "saved views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "العروض المحفوظة"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:366 documents/models.py:637
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المستخدم"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:370
|
||||
msgid "show on dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عرض على لوحة البيانات"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:373
|
||||
msgid "show in sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عرض على الشريط الجانبي"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:377
|
||||
msgid "sort field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فرز الحقل"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:382
|
||||
msgid "sort reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فرز بالعكس"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:387
|
||||
msgid "title contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "العنوان يحتوي"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:388
|
||||
msgid "content contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المحتوى يحتوي"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:389
|
||||
msgid "ASN is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ASN هو"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:390
|
||||
msgid "correspondent is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المراسل هو"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:391
|
||||
msgid "document type is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نوع المستند"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:392
|
||||
msgid "is in inbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "موجود في علبة الوارد"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:393
|
||||
msgid "has tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لديه وسم"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:394
|
||||
msgid "has any tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لديه أي وسم"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:395
|
||||
msgid "created before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنشئت قبل"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:396
|
||||
msgid "created after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنشئت بعد"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:397
|
||||
msgid "created year is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنشئت سنة"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:398
|
||||
msgid "created month is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنشئت شهر"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:399
|
||||
msgid "created day is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنشئت يوم"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:400
|
||||
msgid "added before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أضيف قبل"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:401
|
||||
msgid "added after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أضيف بعد"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:402
|
||||
msgid "modified before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عُدِّل قبل"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:403
|
||||
msgid "modified after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عُدِّل بعد"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:404
|
||||
msgid "does not have tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ليس لديه وسم"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:405
|
||||
msgid "does not have ASN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ليس لديه ASN"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:406
|
||||
msgid "title or content contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "العنوان أو المحتوى يحتوي"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:407
|
||||
msgid "fulltext query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استعلام كامل النص"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:408
|
||||
msgid "more like this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أخرى مثلها"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:409
|
||||
msgid "has tags in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لديه وسوم في"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:410
|
||||
msgid "ASN greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ASN أكبر من"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:411
|
||||
msgid "ASN less than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ASN أقل من"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:412
|
||||
msgid "storage path is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مسار التخزين"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:422
|
||||
msgid "rule type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نوع القاعدة"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:424
|
||||
msgid "value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قيمة"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:427
|
||||
msgid "filter rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تصفية القاعدة"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:428
|
||||
msgid "filter rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تصفية القواعد"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:536
|
||||
msgid "Task ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الرمز التعريفي للمهمة"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:537
|
||||
msgid "Celery ID for the Task that was run"
|
||||
@ -404,11 +404,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:542
|
||||
msgid "Acknowledged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مُعترف"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:543
|
||||
msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إذا عرف على المهمة عبر الواجهة الأمامية أو API"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:549 documents/models.py:556
|
||||
msgid "Task Name"
|
||||
@ -634,99 +634,99 @@ msgstr "السويدية"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:397
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التركية"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:398
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الصينية المبسطة"
|
||||
|
||||
#: paperless/urls.py:161
|
||||
msgid "Paperless-ngx administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paperless-ngx الإدارة"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:29
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المصادقة"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:30
|
||||
msgid "Advanced settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الإعدادات المتقدمة"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:47
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تصفية"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:50
|
||||
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paperless يقوم فقط بمعالجة البُرُد التي تتطابق جميع التصفيات المقدمة أدناه."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:64
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إجراءات"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:67
|
||||
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when documents were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely untouched."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الإجراء المطبق على البريد. ينفذ هذا الإجراء فقط عندما تستهلك المستندات من البريد. ستبقى البُرٌد التي لا تحتوي على مرفقات ستبقى كما هي."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:75
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "البيانات الوصفية"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:78
|
||||
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعيين بيانات التعريف للمستندات المستهلكة من هذه القاعدة تِلْقائيًا. إذا لم تعين الوسوم أو الأنواع أو المراسلين هنا، سيظل paperless يعالج جميع قواعد المطابقة التي حددتها."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/apps.py:8
|
||||
msgid "Paperless mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بريد paperless"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:8
|
||||
msgid "mail account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حساب البريد"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:9
|
||||
msgid "mail accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حساب البُرُد"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:12
|
||||
msgid "No encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دون تشفير"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:13
|
||||
msgid "Use SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أستخدم SSL"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:14
|
||||
msgid "Use STARTTLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أستخدم STARTTLS"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:18
|
||||
msgid "IMAP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خادم IMAP"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:21
|
||||
msgid "IMAP port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "منفذ IMAP"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:25
|
||||
msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عادة ما يكون 143 للغير مشفر و اتصالات STARTTLS و 993 للاتصالات SSL."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:31
|
||||
msgid "IMAP security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أمان IMAP"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:36
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اسم المستخدم"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:38
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كلمة المرور"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:41
|
||||
msgid "character set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نوع ترميز المحارف"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:45
|
||||
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user