mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-07-28 18:24:38 -05:00
New Crowdin translations by GitHub Action (#4760)
This commit is contained in:
![41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com](/assets/img/avatar_default.png)
committed by
GitHub

parent
22e58b8e14
commit
94eb65dfe0
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"Language: af_ZA\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||
"Language: be_BY\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 09:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 18:43\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Language: ca_ES\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"Language: da_DK\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 09:11\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 12:08\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Pfad filtern"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:768
|
||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||
msgstr "Nur Dokumente mit einem übereinstimmenden Pfad (falls angegeben) verarbeiten. Platzhalter wie * sind erlaubt. Groß- und Kleinschreibung wird nicht beachtet."
|
||||
msgstr "Nur Dokumente, die mit diesem Pfad (falls angegeben) übereinstimmen, verarbeiten. Platzhalter wie * sind erlaubt. Groß- und Kleinschreibung wird nicht beachtet."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:775
|
||||
msgid "filter filename"
|
||||
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Dateinamen filtern"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:780 paperless_mail/models.py:148
|
||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||
msgstr "Wenn angegeben werden nur Dateien verarbeitet, die diesem Dateinamen exakt entsprechen. Platzhalter wie *.pdf oder *rechnung* sind erlaubt. Groß- und Kleinschreibung ist irrelevant."
|
||||
msgstr "Nur Dokumente, die vollständig mit diesem Dateinamen (falls angegeben) übereinstimmen, verarbeiten. Platzhalter wie *.pdf oder *rechnung* sind erlaubt. Groß- und Kleinschreibung wird nicht beachtet."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:791
|
||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-30 19:23\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Language: el_GR\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 23:23\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 00:24\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "n'a pas de propriétaire"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:457
|
||||
msgid "does not have owner in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "n'a pas de propriétaire"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:467
|
||||
msgid "rule type"
|
||||
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "liens de partage"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:748
|
||||
msgid "Consume Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dossier d'Importation"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:749
|
||||
msgid "Api Upload"
|
||||
@@ -569,11 +569,11 @@ msgstr "ordre"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:763
|
||||
msgid "filter path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "filtrer le chemin"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:768
|
||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'importer que les documents dont le chemin correspond à celui-ci s'il est spécifié. Les caractères spécifiés par * sont autorisés. Insensible à la casse."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:775
|
||||
msgid "filter filename"
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Ne traiter que les documents correspondant intégralement à ce nom de f
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:791
|
||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "filtrer les documents à partir de cette règle de messagerie"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:795
|
||||
msgid "assign title"
|
||||
@@ -633,11 +633,11 @@ msgstr "accorder des droits de modification à ces groupes"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:873
|
||||
msgid "consumption template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "modèle d'importation"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:874
|
||||
msgid "consumption templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "modèles d'importation"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:886
|
||||
msgid "String"
|
||||
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Changer mon mot de passe"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:65
|
||||
msgid "request a new password reset"
|
||||
msgstr "demande de réinitialisation de mot de passe"
|
||||
msgstr "redemander la réinitialisation du mot de passe"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:14
|
||||
msgid "Paperless-ngx reset password sent"
|
||||
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "affecter le correspondant depuis"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:230
|
||||
msgid "Assign the rule owner to documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Affecter le propriétaire de la règle aux documents"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:256
|
||||
msgid "uid"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Language: he_IL\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Croatian\n"
|
||||
"Language: hr_HR\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-01 13:52\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"Language: hu_HU\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 00:24\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id_ID\n"
|
||||
@@ -181,23 +181,23 @@ msgstr "nama berkas"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:236
|
||||
msgid "Current filename in storage"
|
||||
msgstr "Nama file saat ini yang tersimpan"
|
||||
msgstr "Nama berkas saat ini yang tersimpan"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:240
|
||||
msgid "archive filename"
|
||||
msgstr "nama file arsip"
|
||||
msgstr "nama berkas arsip"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:246
|
||||
msgid "Current archive filename in storage"
|
||||
msgstr "Nama file arsip saat ini yang tersimpan"
|
||||
msgstr "Nama berkas arsip yang tersimpan"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:250
|
||||
msgid "original filename"
|
||||
msgstr "nama file asli"
|
||||
msgstr "nama berkas asli"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:256
|
||||
msgid "The original name of the file when it was uploaded"
|
||||
msgstr "Nama awal file pada saat diunggah"
|
||||
msgstr "Nama awal berkas pada saat diunggah"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:263
|
||||
msgid "archive serial number"
|
||||
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "ID Tugas"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:585
|
||||
msgid "Celery ID for the Task that was run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celery ID untuk tugas yang sudah dijalankan"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:590
|
||||
msgid "Acknowledged"
|
||||
@@ -453,15 +453,15 @@ msgstr "Diakui"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:591
|
||||
msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jika tugas telah diketahui melalui frontend atau API"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:597
|
||||
msgid "Task Filename"
|
||||
msgstr "Nama File Tugas"
|
||||
msgstr "Nama Berkas Tugas"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:598
|
||||
msgid "Name of the file which the Task was run for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nama dari berkas yang mana tugas akan dijalankan"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:604
|
||||
msgid "Task Name"
|
||||
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Nama Tugas"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:605
|
||||
msgid "Name of the Task which was run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nama dari tugas yang dijalankan"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:612
|
||||
msgid "Task State"
|
||||
@@ -577,11 +577,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:775
|
||||
msgid "filter filename"
|
||||
msgstr "saring nama file"
|
||||
msgstr "saring nama berkas"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:780 paperless_mail/models.py:148
|
||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hanya mengkonsumsi dokumen yang cocok secara penuh terhadap nama file ini jika dispesifikasikan, wildcard seperti *.pdf atau *invoice* diperbolehkan, tidak sensitif terhadap besar kecil huruf."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:791
|
||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:888
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tanggal"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:889
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:904
|
||||
msgid "data type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "jenis data"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:912
|
||||
msgid "custom field"
|
||||
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Masuk lagi"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:14
|
||||
msgid "Paperless-ngx sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masuk Paperless-ngx"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:41
|
||||
msgid "Please sign in."
|
||||
@@ -743,11 +743,11 @@ msgstr "Nama pengguna dan sandi tidak cocok. Silahkan coba kembali."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:48
|
||||
msgid "Share link was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tautan tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:52
|
||||
msgid "Share link has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tautan telah kedaluwarsa."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:55
|
||||
msgid "Username"
|
||||
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Masuk"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:70
|
||||
msgid "Forgot your password?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lupa kata sandi Anda?"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
msgid "Paperless-ngx reset password complete"
|
||||
@@ -816,15 +816,15 @@ msgstr "Periksa kotak masuk Anda."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:41
|
||||
msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should receive the email shortly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kami telah mengirimkan Anda surel instruksi untuk menyetel kata sandi. Anda akan menerima surel segera!"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:14
|
||||
msgid "Paperless-ngx reset password request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paperless-ngx permintaan mengatur ulang kata sandi"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:41
|
||||
msgid "Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masukkan email Anda di bawah ini, dan kami akan kirim email instruksi untuk penyetingan yang baru."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:44
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:592
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bahasa Ceko"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:593
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
@@ -876,11 +876,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:594
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jerman"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:595
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yunani"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:596
|
||||
msgid "English (GB)"
|
||||
@@ -896,23 +896,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:599
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prancis"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:600
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hungaria"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:601
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Italia"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:602
|
||||
msgid "Luxembourgish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luksemburg"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:603
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Norwegia"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:604
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Rusia"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:610
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slovakia"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:611
|
||||
msgid "Slovenian"
|
||||
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Turki"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:615
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukraina"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:616
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "kata sandi"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:42
|
||||
msgid "Is token authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adalah autentikasi token"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:45
|
||||
msgid "character set"
|
||||
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "saring dari"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:122
|
||||
msgid "filter to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "saring ke"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:129
|
||||
msgid "filter subject"
|
||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "saring badan"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:143
|
||||
msgid "filter attachment filename"
|
||||
msgstr "saring nama file lampiran"
|
||||
msgstr "saring nama berkas lampiran"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:155
|
||||
msgid "maximum age"
|
||||
@@ -1200,11 +1200,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:196
|
||||
msgid "assign title from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tetapkan judul dari"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:216
|
||||
msgid "assign correspondent from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tetapkan koresponden dari"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:230
|
||||
msgid "Assign the rule owner to documents"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 00:24\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "livello"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:389
|
||||
msgid "log"
|
||||
msgstr "logs"
|
||||
msgstr "registro"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:390
|
||||
msgid "logs"
|
||||
@@ -393,35 +393,35 @@ msgstr "non ha corrispondente in"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:450
|
||||
msgid "has document type in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ha tipo di documento in"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:451
|
||||
msgid "does not have document type in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non ha tipo di documento in"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:452
|
||||
msgid "has storage path in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ha percorso di archiviazione in"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:453
|
||||
msgid "does not have storage path in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non ha percorso di archiviazione in"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:454
|
||||
msgid "owner is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "proprietario è"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:455
|
||||
msgid "has owner in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ha proprietario in"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:456
|
||||
msgid "does not have owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non ha proprietario"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:457
|
||||
msgid "does not have owner in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non ha proprietario in"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:467
|
||||
msgid "rule type"
|
||||
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "I dati restituiti dall'attività"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:650
|
||||
msgid "Note for the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nota per il documento"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:674
|
||||
msgid "user"
|
||||
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "utente"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:679
|
||||
msgid "note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nota"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:680
|
||||
msgid "notes"
|
||||
@@ -529,15 +529,15 @@ msgstr "note"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:688
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivio"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:689
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Originale"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:700
|
||||
msgid "expiration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "scadenza"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:707
|
||||
msgid "slug"
|
||||
@@ -545,23 +545,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:739
|
||||
msgid "share link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "condividi link"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:740
|
||||
msgid "share links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "condividi links"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:748
|
||||
msgid "Consume Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cartella di elaborazione"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:749
|
||||
msgid "Api Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upload Api"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:750
|
||||
msgid "Mail Fetch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recupero Posta"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:754 paperless_mail/models.py:95
|
||||
msgid "order"
|
||||
@@ -569,15 +569,15 @@ msgstr "priorità"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:763
|
||||
msgid "filter path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "filtro percorso"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:768
|
||||
msgid "Only consume documents with a path that matches this if specified. Wildcards specified as * are allowed. Case insensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elabora solo i documenti con un percorso che corrisponde a questo, se specificato. I caratteri wildcard come * sono permessi. Ignora differenze tra maiuscole e minuscole."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:775
|
||||
msgid "filter filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "filtra nome file"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:780 paperless_mail/models.py:148
|
||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||
@@ -585,15 +585,15 @@ msgstr "Elabora i documenti che corrispondono a questo nome. Puoi usare wildcard
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:791
|
||||
msgid "filter documents from this mail rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "filtra i documenti da questa regola di posta"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:795
|
||||
msgid "assign title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "assegna titolo"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:800
|
||||
msgid "Assign a document title, can include some placeholders, see documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assegna un titolo al documento, può includere alcuni segnaposti, vedi documentazione."
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:808 paperless_mail/models.py:204
|
||||
msgid "assign this tag"
|
||||
@@ -609,83 +609,83 @@ msgstr "assegna questo corrispondente"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:832
|
||||
msgid "assign this storage path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "assegna questo percorso di archiviazione"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:841
|
||||
msgid "assign this owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "assegna questo proprietario"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:848
|
||||
msgid "grant view permissions to these users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "concedi i permessi di visualizzazione a questi utenti"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:855
|
||||
msgid "grant view permissions to these groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "concedi i permessi di visualizzazione a questi gruppi"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:862
|
||||
msgid "grant change permissions to these users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "concedi permessi di modifica a questi utenti"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:869
|
||||
msgid "grant change permissions to these groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "concedi permessi di modifica a questi gruppi"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:873
|
||||
msgid "consumption template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "modello di elaborazione"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:874
|
||||
msgid "consumption templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "modelli di elaborazione"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:886
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stringa"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:887
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:888
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:889
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Booleano"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:890
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero Intero"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:891
|
||||
msgid "Float"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero a virgola mobile"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:892
|
||||
msgid "Monetary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monetaria"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:904
|
||||
msgid "data type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tipo di dato"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:912
|
||||
msgid "custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "campo personalizzato"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:913
|
||||
msgid "custom fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "campi personalizzati"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:973
|
||||
msgid "custom field instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "istanza campo personalizzato"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:974
|
||||
msgid "custom field instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "istanze campo personalizzato"
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:102
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Il tipo di file %(type)s non è supportato"
|
||||
|
||||
#: documents/serialisers.py:938
|
||||
msgid "Invalid variable detected."
|
||||
msgstr "Variabile non valida."
|
||||
msgstr "Variabile non valida rilevata."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/index.html:79
|
||||
msgid "Paperless-ngx is loading..."
|
||||
@@ -743,11 +743,11 @@ msgstr "Il nome utente e la password non sono corretti. Riprovare."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:48
|
||||
msgid "Share link was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Link di condivisione non trovato."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:52
|
||||
msgid "Share link has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il link di condivisione è scaduto."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:55
|
||||
msgid "Username"
|
||||
@@ -763,48 +763,48 @@ msgstr "Accedi"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:70
|
||||
msgid "Forgot your password?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hai dimenticato la password?"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
msgid "Paperless-ngx reset password complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ripristino password Paperless-ngx completato"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:40
|
||||
msgid "Password reset complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ripristino della password completato."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:42
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your new password has been set. You can now <a href=\"%(login_url)s\">log in</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La tua nuova password è stata impostata. Ora puoi effettuare il <a href=\"%(login_url)s\">login </a>"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
|
||||
msgid "Paperless-ngx reset password confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conferma ripristino password di Paperless-ngx"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:42
|
||||
msgid "Set a new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imposta una nuova password."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:46
|
||||
msgid "Passwords did not match or too weak. Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le password non corrispondevano o erano troppo deboli. Riprova."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:49
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuova Password"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:50
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conferma Password"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:61
|
||||
msgid "Change my password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifica la mia password"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:65
|
||||
msgid "request a new password reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "richiedi un nuovo ripristino della password"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:14
|
||||
msgid "Paperless-ngx reset password sent"
|
||||
@@ -812,11 +812,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:40
|
||||
msgid "Check your inbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controlla la tua casella di posta."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:41
|
||||
msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should receive the email shortly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ti abbiamo inviato per email le istruzioni per impostare la tua password. Dovresti ricevere l'email a breve!"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:14
|
||||
msgid "Paperless-ngx reset password request"
|
||||
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Bielorusso"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:590
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bulgaro"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:591
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Francese"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:600
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungherese"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:601
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "assegna corrispondente da"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:230
|
||||
msgid "Assign the rule owner to documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assegna il proprietario della regola ai documenti"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:256
|
||||
msgid "uid"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish\n"
|
||||
"Language: lb_LU\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Latvian\n"
|
||||
"Language: lv_LV\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-28 18:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||
"Language: no_NO\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-01 11:18\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 12:09\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
"Language: ro_RO\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 08:50\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 12:09\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:739
|
||||
msgid "share link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поделиться ссылкой"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:740
|
||||
msgid "share links"
|
||||
@@ -557,11 +557,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:749
|
||||
msgid "Api Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загрузка API"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:750
|
||||
msgid "Mail Fetch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Получить почту"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:754 paperless_mail/models.py:95
|
||||
msgid "order"
|
||||
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:886
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Строка"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:887
|
||||
msgid "URL"
|
||||
@@ -649,15 +649,15 @@ msgstr "Ссылка"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:888
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:889
|
||||
msgid "Boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Логическое значение"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:890
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Целое число"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:891
|
||||
msgid "Float"
|
||||
@@ -743,11 +743,11 @@ msgstr "Неправильные имя пользователя или паро
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:48
|
||||
msgid "Share link was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта ссылка не найдена."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:52
|
||||
msgid "Share link has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Срок действия ссылки истёк."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:55
|
||||
msgid "Username"
|
||||
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:70
|
||||
msgid "Forgot your password?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Забыли пароль?"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
msgid "Paperless-ngx reset password complete"
|
||||
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:40
|
||||
msgid "Password reset complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изменение пароля прошло успешно."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_complete.html:42
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:42
|
||||
msgid "Set a new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Придумайте новый пароль"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:46
|
||||
msgid "Passwords did not match or too weak. Try again."
|
||||
@@ -792,27 +792,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:49
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Новый пароль"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:50
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подтверждение пароля"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:61
|
||||
msgid "Change my password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сменить пароль"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_confirm.html:65
|
||||
msgid "request a new password reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "запросить новый пароль"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:14
|
||||
msgid "Paperless-ngx reset password sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль сброса Paperless-ngx отправлен"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:40
|
||||
msgid "Check your inbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проверье ваш почтовый ящик."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_done.html:41
|
||||
msgid "We've emailed you instructions for setting your password. You should receive the email shortly!"
|
||||
@@ -824,11 +824,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:41
|
||||
msgid "Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Введите ваш адрес электронной почты ниже, и мы отправим вам инструкции по установке нового пароля."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:44
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте снова."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:47
|
||||
msgid "Email"
|
||||
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Электронная почта"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/password_reset_form.html:54
|
||||
msgid "Send me instructions!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправить мне инструкции!"
|
||||
|
||||
#: paperless/apps.py:10
|
||||
msgid "Paperless"
|
||||
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Арабский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:588
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Африкаанс"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:589
|
||||
msgid "Belarusian"
|
||||
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Белорусский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:590
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Болгарский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:591
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Немецкий"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:595
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Греческий"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:596
|
||||
msgid "English (GB)"
|
||||
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Французский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:600
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Венгерский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:601
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Люксембургский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:603
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Норвежский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:604
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Русский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:610
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Словацкий"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:611
|
||||
msgid "Slovenian"
|
||||
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Турецкий"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:615
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Украинский"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:616
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "пароль"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:42
|
||||
msgid "Is token authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аутентификация по токену"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:45
|
||||
msgid "character set"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Slovak\n"
|
||||
"Language: sk_SK\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-25 14:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian\n"
|
||||
"Language: sl_SI\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 20:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
|
||||
"Language: sr_CS\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Thai\n"
|
||||
"Language: th_TH\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 03:08\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Language: vi_VN\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 02:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 09:02-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 01:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 12:09\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@@ -23,23 +23,23 @@ msgstr "文件"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:36 documents/models.py:734
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "擁有者"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:53
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:54
|
||||
msgid "Any word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "任何字"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:55
|
||||
msgid "All words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "所有字詞"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:56
|
||||
msgid "Exact match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "完全符合"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:57
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
@@ -51,20 +51,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:59
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:62 documents/models.py:402 documents/models.py:752
|
||||
#: paperless_mail/models.py:18 paperless_mail/models.py:93
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:64
|
||||
msgid "match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "比對"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:67
|
||||
msgid "matching algorithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "比對演算法"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:72
|
||||
msgid "is insensitive"
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:100
|
||||
msgid "color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顏色"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:103
|
||||
msgid "is inbox tag"
|
||||
@@ -128,64 +128,64 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:159
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "標題"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:171 documents/models.py:648
|
||||
msgid "content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "內容"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:174
|
||||
msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文件的原始純文字數據。這個欄位主要用於搜尋"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:179
|
||||
msgid "mime type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mime 類型"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:189
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "檢查碼"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:193
|
||||
msgid "The checksum of the original document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "原始文件的校驗檢查碼"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:197
|
||||
msgid "archive checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "存檔校驗檢查碼"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:202
|
||||
msgid "The checksum of the archived document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "歸檔文件的校驗檢查碼"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:205 documents/models.py:385 documents/models.py:654
|
||||
#: documents/models.py:692 documents/models.py:895 documents/models.py:932
|
||||
msgid "created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已建立"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:208
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已修改"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:215
|
||||
msgid "storage type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "儲存空間類型"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:223
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已新增"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:230
|
||||
msgid "filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "檔案名稱"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:236
|
||||
msgid "Current filename in storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "儲存中的現行檔案名稱"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:240
|
||||
msgid "archive filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "存檔檔案名稱"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:246
|
||||
msgid "Current archive filename in storage"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user