New Crowdin translations by GitHub Action (#4967)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot] 2023-12-15 17:03:38 -08:00 committed by GitHub
parent 9d5b07537d
commit b1eced3612
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
7 changed files with 290 additions and 290 deletions

View File

@ -10,13 +10,13 @@
</context-group> </context-group>
<target state="final">Fermer</target> <target state="final">Fermer</target>
</trans-unit> </trans-unit>
<trans-unit id="ngb.timepicker.HH" datatype="html"> <trans-unit id="ngb.timepicker.HH" datatype="html" approved="yes">
<source>HH</source> <source>HH</source>
<context-group purpose="location"> <context-group purpose="location">
<context context-type="sourcefile">node_modules/src/ngb-config.ts</context> <context context-type="sourcefile">node_modules/src/ngb-config.ts</context>
<context context-type="linenumber">13</context> <context context-type="linenumber">13</context>
</context-group> </context-group>
<target state="translated">HH</target> <target state="final">HH</target>
</trans-unit> </trans-unit>
<trans-unit id="ngb.toast.close-aria" datatype="html" approved="yes"> <trans-unit id="ngb.toast.close-aria" datatype="html" approved="yes">
<source>Close</source> <source>Close</source>
@ -100,13 +100,13 @@
</context-group> </context-group>
<target state="final">Précédent</target> <target state="final">Précédent</target>
</trans-unit> </trans-unit>
<trans-unit id="ngb.timepicker.MM" datatype="html"> <trans-unit id="ngb.timepicker.MM" datatype="html" approved="yes">
<source>MM</source> <source>MM</source>
<context-group purpose="location"> <context-group purpose="location">
<context context-type="sourcefile">node_modules/src/ngb-config.ts</context> <context context-type="sourcefile">node_modules/src/ngb-config.ts</context>
<context context-type="linenumber">13</context> <context context-type="linenumber">13</context>
</context-group> </context-group>
<target state="translated">MM</target> <target state="final">MM</target>
</trans-unit> </trans-unit>
<trans-unit id="ngb.pagination.next" datatype="html" approved="yes"> <trans-unit id="ngb.pagination.next" datatype="html" approved="yes">
<source>»</source> <source>»</source>

View File

@ -288,7 +288,7 @@
<context context-type="sourcefile">src/app/app.component.ts</context> <context context-type="sourcefile">src/app/app.component.ts</context>
<context context-type="linenumber">90</context> <context context-type="linenumber">90</context>
</context-group> </context-group>
<target state="needs-translation">Document <x id="PH" equiv-text="status.filename"/> was added to Paperless-ngx.</target> <target state="translated">Dokument <x id="PH" equiv-text="status.filename"/> je dodan u Paperless-ngx.</target>
</trans-unit> </trans-unit>
<trans-unit id="1931214133925051574" datatype="html"> <trans-unit id="1931214133925051574" datatype="html">
<source>Open document</source> <source>Open document</source>
@ -316,7 +316,7 @@
<context context-type="sourcefile">src/app/app.component.ts</context> <context context-type="sourcefile">src/app/app.component.ts</context>
<context context-type="linenumber">120</context> <context context-type="linenumber">120</context>
</context-group> </context-group>
<target state="needs-translation">Document <x id="PH" equiv-text="status.filename"/> is being processed by Paperless-ngx.</target> <target state="translated">Dokument <x id="PH" equiv-text="status.filename"/> je u fazi obrade.</target>
</trans-unit> </trans-unit>
<trans-unit id="2501522447884928778" datatype="html"> <trans-unit id="2501522447884928778" datatype="html">
<source>Prev</source> <source>Prev</source>
@ -476,7 +476,7 @@
<context context-type="sourcefile">src/app/components/admin/tasks/tasks.component.html</context> <context context-type="sourcefile">src/app/components/admin/tasks/tasks.component.html</context>
<context context-type="linenumber">15</context> <context context-type="linenumber">15</context>
</context-group> </context-group>
<target state="needs-translation">Auto refresh</target> <target state="translated">Automatsko osvježavanje</target>
</trans-unit> </trans-unit>
<trans-unit id="3894950702316166331" datatype="html"> <trans-unit id="3894950702316166331" datatype="html">
<source>Loading...</source> <source>Loading...</source>
@ -596,7 +596,7 @@
<context context-type="sourcefile">src/app/components/admin/settings/settings.component.html</context> <context context-type="sourcefile">src/app/components/admin/settings/settings.component.html</context>
<context context-type="linenumber">15</context> <context context-type="linenumber">15</context>
</context-group> </context-group>
<target state="needs-translation">General</target> <target state="translated">Općenito</target>
</trans-unit> </trans-unit>
<trans-unit id="8671234314555525900" datatype="html"> <trans-unit id="8671234314555525900" datatype="html">
<source>Appearance</source> <source>Appearance</source>
@ -916,7 +916,7 @@
<context context-type="sourcefile">src/app/components/admin/settings/settings.component.html</context> <context context-type="sourcefile">src/app/components/admin/settings/settings.component.html</context>
<context context-type="linenumber">178,180</context> <context context-type="linenumber">178,180</context>
</context-group> </context-group>
<target state="needs-translation"> Settings apply to this user account for objects (Tags, Mail Rules, etc.) created via the web UI </target> <target state="translated"> Postavke ovog korisničkog računa za objekte (Oznake, Pravila za e-poštu, itd.) stvorene putem web sučelja </target>
</trans-unit> </trans-unit>
<trans-unit id="4292903881380648974" datatype="html"> <trans-unit id="4292903881380648974" datatype="html">
<source>Default Owner</source> <source>Default Owner</source>
@ -2074,7 +2074,7 @@
<context context-type="sourcefile">src/app/components/admin/users-groups/users-groups.component.ts</context> <context context-type="sourcefile">src/app/components/admin/users-groups/users-groups.component.ts</context>
<context context-type="linenumber">124</context> <context context-type="linenumber">124</context>
</context-group> </context-group>
<target state="needs-translation">Deleted user</target> <target state="translated">Izbrisani korisnik</target>
</trans-unit> </trans-unit>
<trans-unit id="1942566571910298572" datatype="html"> <trans-unit id="1942566571910298572" datatype="html">
<source>Error deleting user.</source> <source>Error deleting user.</source>
@ -2479,7 +2479,7 @@
<context context-type="sourcefile">src/app/components/app-frame/app-frame.component.ts</context> <context context-type="sourcefile">src/app/components/app-frame/app-frame.component.ts</context>
<context context-type="linenumber">276</context> <context context-type="linenumber">276</context>
</context-group> </context-group>
<target state="needs-translation">An error occurred while saving update checking settings.</target> <target state="translated">Došlo je do pogreške prilikom spremanja postavki ažuriranja.</target>
</trans-unit> </trans-unit>
<trans-unit id="8700121026680200191" datatype="html"> <trans-unit id="8700121026680200191" datatype="html">
<source>Clear</source> <source>Clear</source>
@ -3039,7 +3039,7 @@
<context context-type="sourcefile">src/app/components/common/edit-dialog/custom-field-edit-dialog/custom-field-edit-dialog.component.html</context> <context context-type="sourcefile">src/app/components/common/edit-dialog/custom-field-edit-dialog/custom-field-edit-dialog.component.html</context>
<context context-type="linenumber">9</context> <context context-type="linenumber">9</context>
</context-group> </context-group>
<target state="needs-translation">Data type</target> <target state="translated">Tip podataka</target>
</trans-unit> </trans-unit>
<trans-unit id="5933665691581884232" datatype="html"> <trans-unit id="5933665691581884232" datatype="html">
<source>Data type cannot be changed after a field is created</source> <source>Data type cannot be changed after a field is created</source>
@ -3047,7 +3047,7 @@
<context context-type="sourcefile">src/app/components/common/edit-dialog/custom-field-edit-dialog/custom-field-edit-dialog.component.html</context> <context context-type="sourcefile">src/app/components/common/edit-dialog/custom-field-edit-dialog/custom-field-edit-dialog.component.html</context>
<context context-type="linenumber">10</context> <context context-type="linenumber">10</context>
</context-group> </context-group>
<target state="needs-translation">Data type cannot be changed after a field is created</target> <target state="translated">Tip podataka ne može se promijeniti nakon što je polje stvoreno</target>
</trans-unit> </trans-unit>
<trans-unit id="528950215505228201" datatype="html"> <trans-unit id="528950215505228201" datatype="html">
<source>Create new custom field</source> <source>Create new custom field</source>
@ -3175,7 +3175,7 @@
<context context-type="sourcefile">src/app/components/common/edit-dialog/mail-account-edit-dialog/mail-account-edit-dialog.component.html</context> <context context-type="sourcefile">src/app/components/common/edit-dialog/mail-account-edit-dialog/mail-account-edit-dialog.component.html</context>
<context context-type="linenumber">19</context> <context context-type="linenumber">19</context>
</context-group> </context-group>
<target state="needs-translation">Character Set</target> <target state="translated">Skup znakova</target>
</trans-unit> </trans-unit>
<trans-unit id="6563391987554512024" datatype="html"> <trans-unit id="6563391987554512024" datatype="html">
<source>Test</source> <source>Test</source>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 08:26-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-05 08:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 00:24\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-14 00:23\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 08:26-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-05 08:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 16:27\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-13 12:09\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Croatian\n" "Language-Team: Croatian\n"
"Language: hr_HR\n" "Language: hr_HR\n"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 08:26-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-05 08:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 16:27\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-16 00:23\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro_RO\n" "Language: ro_RO\n"
@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "Documente"
#: documents/models.py:36 documents/models.py:734 #: documents/models.py:36 documents/models.py:734
msgid "owner" msgid "owner"
msgstr "" msgstr "proprietar"
#: documents/models.py:53 #: documents/models.py:53
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Nimic"
#: documents/models.py:54 #: documents/models.py:54
msgid "Any word" msgid "Any word"
@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "tipuri de document"
#: documents/models.py:124 #: documents/models.py:124
msgid "path" msgid "path"
msgstr "" msgstr "cale"
#: documents/models.py:129 documents/models.py:156 #: documents/models.py:129 documents/models.py:156
msgid "storage path" msgid "storage path"
msgstr "" msgstr "cale de stocare"
#: documents/models.py:130 #: documents/models.py:130
msgid "storage paths" msgid "storage paths"
msgstr "" msgstr "căi de stocare"
#: documents/models.py:137 #: documents/models.py:137
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Numele curent al arhivei stocate"
#: documents/models.py:250 #: documents/models.py:250
msgid "original filename" msgid "original filename"
msgstr "" msgstr "numele original al fișierului"
#: documents/models.py:256 #: documents/models.py:256
msgid "The original name of the file when it was uploaded" msgid "The original name of the file when it was uploaded"
msgstr "" msgstr "Numele original al fișierului când a fost încărcat"
#: documents/models.py:263 #: documents/models.py:263
msgid "archive serial number" msgid "archive serial number"
@ -381,47 +381,47 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:447 #: documents/models.py:447
msgid "storage path is" msgid "storage path is"
msgstr "" msgstr "calea de stocare este"
#: documents/models.py:448 #: documents/models.py:448
msgid "has correspondent in" msgid "has correspondent in"
msgstr "" msgstr "are corespondent în"
#: documents/models.py:449 #: documents/models.py:449
msgid "does not have correspondent in" msgid "does not have correspondent in"
msgstr "" msgstr "nu are corespondent în"
#: documents/models.py:450 #: documents/models.py:450
msgid "has document type in" msgid "has document type in"
msgstr "" msgstr "are tip de document în"
#: documents/models.py:451 #: documents/models.py:451
msgid "does not have document type in" msgid "does not have document type in"
msgstr "" msgstr "nu are tip document în"
#: documents/models.py:452 #: documents/models.py:452
msgid "has storage path in" msgid "has storage path in"
msgstr "" msgstr "are cale de stocare în"
#: documents/models.py:453 #: documents/models.py:453
msgid "does not have storage path in" msgid "does not have storage path in"
msgstr "" msgstr "nu are cale de stocare în"
#: documents/models.py:454 #: documents/models.py:454
msgid "owner is" msgid "owner is"
msgstr "" msgstr "proprietarul este"
#: documents/models.py:455 #: documents/models.py:455
msgid "has owner in" msgid "has owner in"
msgstr "" msgstr "are proprietar în"
#: documents/models.py:456 #: documents/models.py:456
msgid "does not have owner" msgid "does not have owner"
msgstr "" msgstr "nu are proprietar"
#: documents/models.py:457 #: documents/models.py:457
msgid "does not have owner in" msgid "does not have owner in"
msgstr "" msgstr "nu are proprietar în"
#: documents/models.py:467 #: documents/models.py:467
msgid "rule type" msgid "rule type"
@ -441,47 +441,47 @@ msgstr "reguli de filtrare"
#: documents/models.py:584 #: documents/models.py:584
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "" msgstr "ID Sarcină"
#: documents/models.py:585 #: documents/models.py:585
msgid "Celery ID for the Task that was run" msgid "Celery ID for the Task that was run"
msgstr "" msgstr "ID-ul sarcinii Celery care a fost rulată"
#: documents/models.py:590 #: documents/models.py:590
msgid "Acknowledged" msgid "Acknowledged"
msgstr "" msgstr "Confirmat"
#: documents/models.py:591 #: documents/models.py:591
msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API" msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API"
msgstr "" msgstr "Dacă sarcina este confirmată prin frontend sau API"
#: documents/models.py:597 #: documents/models.py:597
msgid "Task Filename" msgid "Task Filename"
msgstr "" msgstr "Numele fișierului sarcină"
#: documents/models.py:598 #: documents/models.py:598
msgid "Name of the file which the Task was run for" msgid "Name of the file which the Task was run for"
msgstr "" msgstr "Numele fișierului pentru care sarcina a fost executată"
#: documents/models.py:604 #: documents/models.py:604
msgid "Task Name" msgid "Task Name"
msgstr "" msgstr "Nume sarcină"
#: documents/models.py:605 #: documents/models.py:605
msgid "Name of the Task which was run" msgid "Name of the Task which was run"
msgstr "" msgstr "Numele sarcinii care a fost executată"
#: documents/models.py:612 #: documents/models.py:612
msgid "Task State" msgid "Task State"
msgstr "" msgstr "Stare sarcină"
#: documents/models.py:613 #: documents/models.py:613
msgid "Current state of the task being run" msgid "Current state of the task being run"
msgstr "" msgstr "Stadiul actual al sarcinii în curs de desfășurare"
#: documents/models.py:618 #: documents/models.py:618
msgid "Created DateTime" msgid "Created DateTime"
msgstr "" msgstr "Data creării"
#: documents/models.py:619 #: documents/models.py:619
msgid "Datetime field when the task result was created in UTC" msgid "Datetime field when the task result was created in UTC"
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:624 #: documents/models.py:624
msgid "Started DateTime" msgid "Started DateTime"
msgstr "" msgstr "Data începerii"
#: documents/models.py:625 #: documents/models.py:625
msgid "Datetime field when the task was started in UTC" msgid "Datetime field when the task was started in UTC"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:630 #: documents/models.py:630
msgid "Completed DateTime" msgid "Completed DateTime"
msgstr "" msgstr "Data finalizării"
#: documents/models.py:631 #: documents/models.py:631
msgid "Datetime field when the task was completed in UTC" msgid "Datetime field when the task was completed in UTC"
@ -505,15 +505,15 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:636 #: documents/models.py:636
msgid "Result Data" msgid "Result Data"
msgstr "" msgstr "Datele rezultatului"
#: documents/models.py:638 #: documents/models.py:638
msgid "The data returned by the task" msgid "The data returned by the task"
msgstr "" msgstr "Datele returnate de sarcină"
#: documents/models.py:650 #: documents/models.py:650
msgid "Note for the document" msgid "Note for the document"
msgstr "" msgstr "Notă pentru document"
#: documents/models.py:674 #: documents/models.py:674
msgid "user" msgid "user"
@ -521,23 +521,23 @@ msgstr "utilizator"
#: documents/models.py:679 #: documents/models.py:679
msgid "note" msgid "note"
msgstr "" msgstr "notă"
#: documents/models.py:680 #: documents/models.py:680
msgid "notes" msgid "notes"
msgstr "" msgstr "note"
#: documents/models.py:688 #: documents/models.py:688
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "" msgstr "Arhivă"
#: documents/models.py:689 #: documents/models.py:689
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "" msgstr "Original"
#: documents/models.py:700 #: documents/models.py:700
msgid "expiration" msgid "expiration"
msgstr "" msgstr "expirare"
#: documents/models.py:707 #: documents/models.py:707
msgid "slug" msgid "slug"
@ -545,35 +545,35 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:739 #: documents/models.py:739
msgid "share link" msgid "share link"
msgstr "" msgstr "link de partajare"
#: documents/models.py:740 #: documents/models.py:740
msgid "share links" msgid "share links"
msgstr "" msgstr "link-uri de partajare"
#: documents/models.py:752 #: documents/models.py:752
msgid "String" msgid "String"
msgstr "" msgstr "Şir de caractere"
#: documents/models.py:753 #: documents/models.py:753
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "" msgstr "Adresă URL"
#: documents/models.py:754 #: documents/models.py:754
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Dată"
#: documents/models.py:755 #: documents/models.py:755
msgid "Boolean" msgid "Boolean"
msgstr "" msgstr "Boolean"
#: documents/models.py:756 #: documents/models.py:756
msgid "Integer" msgid "Integer"
msgstr "" msgstr "Număr întreg"
#: documents/models.py:757 #: documents/models.py:757
msgid "Float" msgid "Float"
msgstr "" msgstr "Număr zecimal"
#: documents/models.py:758 #: documents/models.py:758
msgid "Monetary" msgid "Monetary"
@ -581,11 +581,11 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:759 #: documents/models.py:759
msgid "Document Link" msgid "Document Link"
msgstr "" msgstr "Link document"
#: documents/models.py:771 #: documents/models.py:771
msgid "data type" msgid "data type"
msgstr "" msgstr "tip date"
#: documents/models.py:779 #: documents/models.py:779
msgid "custom field" msgid "custom field"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n" "Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 08:26-0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-05 08:26-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 16:27\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-14 00:23\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:58 #: documents/models.py:58
msgid "Fuzzy word" msgid "Fuzzy word"
msgstr "" msgstr "模糊詞"
#: documents/models.py:59 #: documents/models.py:59
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
@ -68,15 +68,15 @@ msgstr "比對演算法"
#: documents/models.py:72 #: documents/models.py:72
msgid "is insensitive" msgid "is insensitive"
msgstr "" msgstr "不區分大小寫"
#: documents/models.py:95 documents/models.py:147 #: documents/models.py:95 documents/models.py:147
msgid "correspondent" msgid "correspondent"
msgstr "" msgstr "聯繫者"
#: documents/models.py:96 #: documents/models.py:96
msgid "correspondents" msgid "correspondents"
msgstr "" msgstr "聯繫者"
#: documents/models.py:100 #: documents/models.py:100
msgid "color" msgid "color"
@ -84,47 +84,47 @@ msgstr "顏色"
#: documents/models.py:103 #: documents/models.py:103
msgid "is inbox tag" msgid "is inbox tag"
msgstr "" msgstr "收件匣標籤"
#: documents/models.py:106 #: documents/models.py:106
msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags." msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
msgstr "" msgstr "標記此標籤為收件匣標籤:所有新處理的文件將會以此收件匣標籤作標記。"
#: documents/models.py:112 #: documents/models.py:112
msgid "tag" msgid "tag"
msgstr "" msgstr "標籤"
#: documents/models.py:113 documents/models.py:185 #: documents/models.py:113 documents/models.py:185
msgid "tags" msgid "tags"
msgstr "" msgstr "標籤"
#: documents/models.py:118 documents/models.py:167 #: documents/models.py:118 documents/models.py:167
msgid "document type" msgid "document type"
msgstr "" msgstr "文件類型"
#: documents/models.py:119 #: documents/models.py:119
msgid "document types" msgid "document types"
msgstr "" msgstr "文件類型"
#: documents/models.py:124 #: documents/models.py:124
msgid "path" msgid "path"
msgstr "" msgstr "位址"
#: documents/models.py:129 documents/models.py:156 #: documents/models.py:129 documents/models.py:156
msgid "storage path" msgid "storage path"
msgstr "" msgstr "儲存位址"
#: documents/models.py:130 #: documents/models.py:130
msgid "storage paths" msgid "storage paths"
msgstr "" msgstr "儲存位址"
#: documents/models.py:137 #: documents/models.py:137
msgid "Unencrypted" msgid "Unencrypted"
msgstr "" msgstr "未加密"
#: documents/models.py:138 #: documents/models.py:138
msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard" msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
msgstr "" msgstr "已使用 GNU Privacy Guard 進行加密"
#: documents/models.py:159 #: documents/models.py:159
msgid "title" msgid "title"
@ -189,27 +189,27 @@ msgstr "存檔檔案名稱"
#: documents/models.py:246 #: documents/models.py:246
msgid "Current archive filename in storage" msgid "Current archive filename in storage"
msgstr "" msgstr "現時儲存空間封存的檔案名稱"
#: documents/models.py:250 #: documents/models.py:250
msgid "original filename" msgid "original filename"
msgstr "" msgstr "原先檔案名稱"
#: documents/models.py:256 #: documents/models.py:256
msgid "The original name of the file when it was uploaded" msgid "The original name of the file when it was uploaded"
msgstr "" msgstr "檔案上傳時的檔案名稱"
#: documents/models.py:263 #: documents/models.py:263
msgid "archive serial number" msgid "archive serial number"
msgstr "" msgstr "封存編號"
#: documents/models.py:273 #: documents/models.py:273
msgid "The position of this document in your physical document archive." msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr "" msgstr "此檔案在你實體儲存空間的位置。"
#: documents/models.py:279 documents/models.py:665 documents/models.py:719 #: documents/models.py:279 documents/models.py:665 documents/models.py:719
msgid "document" msgid "document"
msgstr "" msgstr "文件"
#: documents/models.py:280 #: documents/models.py:280
msgid "documents" msgid "documents"
@ -217,47 +217,47 @@ msgstr "文件"
#: documents/models.py:368 #: documents/models.py:368
msgid "debug" msgid "debug"
msgstr "" msgstr "偵錯"
#: documents/models.py:369 #: documents/models.py:369
msgid "information" msgid "information"
msgstr "" msgstr "資訊"
#: documents/models.py:370 #: documents/models.py:370
msgid "warning" msgid "warning"
msgstr "" msgstr "警告"
#: documents/models.py:371 paperless_mail/models.py:305 #: documents/models.py:371 paperless_mail/models.py:305
msgid "error" msgid "error"
msgstr "" msgstr "錯誤"
#: documents/models.py:372 #: documents/models.py:372
msgid "critical" msgid "critical"
msgstr "" msgstr "嚴重"
#: documents/models.py:375 #: documents/models.py:375
msgid "group" msgid "group"
msgstr "" msgstr "群組"
#: documents/models.py:377 #: documents/models.py:377
msgid "message" msgid "message"
msgstr "" msgstr "訊息"
#: documents/models.py:380 #: documents/models.py:380
msgid "level" msgid "level"
msgstr "" msgstr "程度"
#: documents/models.py:389 #: documents/models.py:389
msgid "log" msgid "log"
msgstr "" msgstr "記錄"
#: documents/models.py:390 #: documents/models.py:390
msgid "logs" msgid "logs"
msgstr "" msgstr "記錄"
#: documents/models.py:399 documents/models.py:464 #: documents/models.py:399 documents/models.py:464
msgid "saved view" msgid "saved view"
msgstr "" msgstr "已儲存的檢視表"
#: documents/models.py:400 #: documents/models.py:400
msgid "saved views" msgid "saved views"
@ -265,207 +265,207 @@ msgstr "保存視圖"
#: documents/models.py:405 #: documents/models.py:405
msgid "show on dashboard" msgid "show on dashboard"
msgstr "" msgstr "顯示在概覽"
#: documents/models.py:408 #: documents/models.py:408
msgid "show in sidebar" msgid "show in sidebar"
msgstr "" msgstr "顯示在側邊欄"
#: documents/models.py:412 #: documents/models.py:412
msgid "sort field" msgid "sort field"
msgstr "" msgstr "排序欄位"
#: documents/models.py:417 #: documents/models.py:417
msgid "sort reverse" msgid "sort reverse"
msgstr "" msgstr "倒轉排序"
#: documents/models.py:422 #: documents/models.py:422
msgid "title contains" msgid "title contains"
msgstr "" msgstr "標題包含"
#: documents/models.py:423 #: documents/models.py:423
msgid "content contains" msgid "content contains"
msgstr "" msgstr "內容包含"
#: documents/models.py:424 #: documents/models.py:424
msgid "ASN is" msgid "ASN is"
msgstr "" msgstr "ASN 為"
#: documents/models.py:425 #: documents/models.py:425
msgid "correspondent is" msgid "correspondent is"
msgstr "" msgstr "聯繫者為"
#: documents/models.py:426 #: documents/models.py:426
msgid "document type is" msgid "document type is"
msgstr "" msgstr "文件類型為"
#: documents/models.py:427 #: documents/models.py:427
msgid "is in inbox" msgid "is in inbox"
msgstr "" msgstr "在收件匣內"
#: documents/models.py:428 #: documents/models.py:428
msgid "has tag" msgid "has tag"
msgstr "" msgstr "包含標籤"
#: documents/models.py:429 #: documents/models.py:429
msgid "has any tag" msgid "has any tag"
msgstr "" msgstr "包含任何標籤"
#: documents/models.py:430 #: documents/models.py:430
msgid "created before" msgid "created before"
msgstr "" msgstr "建立時間之前"
#: documents/models.py:431 #: documents/models.py:431
msgid "created after" msgid "created after"
msgstr "" msgstr "建立時間之後"
#: documents/models.py:432 #: documents/models.py:432
msgid "created year is" msgid "created year is"
msgstr "" msgstr "建立年份為"
#: documents/models.py:433 #: documents/models.py:433
msgid "created month is" msgid "created month is"
msgstr "" msgstr "建立月份為"
#: documents/models.py:434 #: documents/models.py:434
msgid "created day is" msgid "created day is"
msgstr "" msgstr "建立日期為"
#: documents/models.py:435 #: documents/models.py:435
msgid "added before" msgid "added before"
msgstr "" msgstr "加入時間之前"
#: documents/models.py:436 #: documents/models.py:436
msgid "added after" msgid "added after"
msgstr "" msgstr "加入時間之後"
#: documents/models.py:437 #: documents/models.py:437
msgid "modified before" msgid "modified before"
msgstr "" msgstr "修改之前"
#: documents/models.py:438 #: documents/models.py:438
msgid "modified after" msgid "modified after"
msgstr "" msgstr "修改之後"
#: documents/models.py:439 #: documents/models.py:439
msgid "does not have tag" msgid "does not have tag"
msgstr "" msgstr "沒有包含標籤"
#: documents/models.py:440 #: documents/models.py:440
msgid "does not have ASN" msgid "does not have ASN"
msgstr "" msgstr "沒有包含 ASN"
#: documents/models.py:441 #: documents/models.py:441
msgid "title or content contains" msgid "title or content contains"
msgstr "" msgstr "標題或內容包含"
#: documents/models.py:442 #: documents/models.py:442
msgid "fulltext query" msgid "fulltext query"
msgstr "" msgstr "全文搜索"
#: documents/models.py:443 #: documents/models.py:443
msgid "more like this" msgid "more like this"
msgstr "" msgstr "其他類似內容"
#: documents/models.py:444 #: documents/models.py:444
msgid "has tags in" msgid "has tags in"
msgstr "" msgstr "含有這個標籤"
#: documents/models.py:445 #: documents/models.py:445
msgid "ASN greater than" msgid "ASN greater than"
msgstr "" msgstr "ASN 大於"
#: documents/models.py:446 #: documents/models.py:446
msgid "ASN less than" msgid "ASN less than"
msgstr "" msgstr "ASN 小於"
#: documents/models.py:447 #: documents/models.py:447
msgid "storage path is" msgid "storage path is"
msgstr "" msgstr "儲存位址為"
#: documents/models.py:448 #: documents/models.py:448
msgid "has correspondent in" msgid "has correspondent in"
msgstr "" msgstr "包含聯繫者"
#: documents/models.py:449 #: documents/models.py:449
msgid "does not have correspondent in" msgid "does not have correspondent in"
msgstr "" msgstr "沒有包含聯繫者"
#: documents/models.py:450 #: documents/models.py:450
msgid "has document type in" msgid "has document type in"
msgstr "" msgstr "文件類型包含"
#: documents/models.py:451 #: documents/models.py:451
msgid "does not have document type in" msgid "does not have document type in"
msgstr "" msgstr "沒有包含的文件類型"
#: documents/models.py:452 #: documents/models.py:452
msgid "has storage path in" msgid "has storage path in"
msgstr "" msgstr "儲存位址包含"
#: documents/models.py:453 #: documents/models.py:453
msgid "does not have storage path in" msgid "does not have storage path in"
msgstr "" msgstr "沒有包含的儲存位址"
#: documents/models.py:454 #: documents/models.py:454
msgid "owner is" msgid "owner is"
msgstr "" msgstr "擁有者為"
#: documents/models.py:455 #: documents/models.py:455
msgid "has owner in" msgid "has owner in"
msgstr "" msgstr "擁有者包含"
#: documents/models.py:456 #: documents/models.py:456
msgid "does not have owner" msgid "does not have owner"
msgstr "" msgstr "沒有包含的擁有者"
#: documents/models.py:457 #: documents/models.py:457
msgid "does not have owner in" msgid "does not have owner in"
msgstr "" msgstr "沒有包含的擁有者"
#: documents/models.py:467 #: documents/models.py:467
msgid "rule type" msgid "rule type"
msgstr "" msgstr "規則類型"
#: documents/models.py:469 #: documents/models.py:469
msgid "value" msgid "value"
msgstr "" msgstr "數值"
#: documents/models.py:472 #: documents/models.py:472
msgid "filter rule" msgid "filter rule"
msgstr "" msgstr "過濾規則"
#: documents/models.py:473 #: documents/models.py:473
msgid "filter rules" msgid "filter rules"
msgstr "" msgstr "過濾規則"
#: documents/models.py:584 #: documents/models.py:584
msgid "Task ID" msgid "Task ID"
msgstr "" msgstr "任務 ID"
#: documents/models.py:585 #: documents/models.py:585
msgid "Celery ID for the Task that was run" msgid "Celery ID for the Task that was run"
msgstr "" msgstr "已執行任務的 Celery ID"
#: documents/models.py:590 #: documents/models.py:590
msgid "Acknowledged" msgid "Acknowledged"
msgstr "" msgstr "已確認"
#: documents/models.py:591 #: documents/models.py:591
msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API" msgid "If the task is acknowledged via the frontend or API"
msgstr "" msgstr "如果任務已由前端 / API 確認"
#: documents/models.py:597 #: documents/models.py:597
msgid "Task Filename" msgid "Task Filename"
msgstr "" msgstr "任務檔案名稱"
#: documents/models.py:598 #: documents/models.py:598
msgid "Name of the file which the Task was run for" msgid "Name of the file which the Task was run for"
msgstr "" msgstr "執行任務的目標檔案名稱"
#: documents/models.py:604 #: documents/models.py:604
msgid "Task Name" msgid "Task Name"
msgstr "" msgstr "任務名稱"
#: documents/models.py:605 #: documents/models.py:605
msgid "Name of the Task which was run" msgid "Name of the Task which was run"
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:612 #: documents/models.py:612
msgid "Task State" msgid "Task State"
msgstr "" msgstr "任務狀態"
#: documents/models.py:613 #: documents/models.py:613
msgid "Current state of the task being run" msgid "Current state of the task being run"
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
#: documents/models.py:967 paperless_mail/models.py:238 #: documents/models.py:967 paperless_mail/models.py:238
msgid "assign this correspondent" msgid "assign this correspondent"
msgstr "" msgstr "指派這個聯繫者"
#: documents/models.py:975 #: documents/models.py:975
msgid "assign this storage path" msgid "assign this storage path"
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:88 #: paperless_mail/models.py:88
msgid "Do not assign a correspondent" msgid "Do not assign a correspondent"
msgstr "" msgstr "不要指派聯繫者"
#: paperless_mail/models.py:89 #: paperless_mail/models.py:89
msgid "Use mail address" msgid "Use mail address"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:91 #: paperless_mail/models.py:91
msgid "Use correspondent selected below" msgid "Use correspondent selected below"
msgstr "" msgstr "使用以下已選擇的聯繫者"
#: paperless_mail/models.py:101 #: paperless_mail/models.py:101
msgid "account" msgid "account"
@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
#: paperless_mail/models.py:228 #: paperless_mail/models.py:228
msgid "assign correspondent from" msgid "assign correspondent from"
msgstr "" msgstr "指派聯繫者從"
#: paperless_mail/models.py:242 #: paperless_mail/models.py:242
msgid "Assign the rule owner to documents" msgid "Assign the rule owner to documents"