mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-04-02 13:45:10 -05:00
New translations django.po (Danish)
[ci skip]
This commit is contained in:
parent
866f365e0b
commit
e7603eff5f
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: paperless-ngx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 09:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 11:32\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 12:31\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"Language: da_DK\n"
|
||||
@ -414,55 +414,55 @@ msgstr "Log ind"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:303
|
||||
msgid "English (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engelsk (USA)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:304
|
||||
msgid "English (GB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engelsk (GB)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:305
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tysk"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:306
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hollandsk"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:307
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fransk"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:308
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:309
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portugisisk"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:310
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Italiensk"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:311
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Romansk"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:312
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Russisk"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:313
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spansk"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:314
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polsk"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:315
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svensk"
|
||||
|
||||
#: paperless/urls.py:120
|
||||
msgid "Paperless-ng administration"
|
||||
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:49
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Handlinger"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:51
|
||||
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when documents were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely untouched."
|
||||
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:58
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metadata"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/admin.py:60
|
||||
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
|
||||
@ -502,79 +502,79 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/apps.py:9
|
||||
msgid "Paperless mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paperless email"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:11
|
||||
msgid "mail account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "email-konto"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:12
|
||||
msgid "mail accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "email-konti"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:19
|
||||
msgid "No encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen kryptering"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:20
|
||||
msgid "Use SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benyt SSL"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:21
|
||||
msgid "Use STARTTLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benyt STARTTLS"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:29
|
||||
msgid "IMAP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IMAP server"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:33
|
||||
msgid "IMAP port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IMAP port"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:36
|
||||
msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dette er normalt 143 for ukrypterede og STARTTLS-forbindelser, og 993 for SSL-forbindelser."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:40
|
||||
msgid "IMAP security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IMAP sikkerhed"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:46
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "brugernavn"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:50
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "adgangskode"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:54
|
||||
msgid "character set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tegnsæt"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:57
|
||||
msgid "The character set to use when communicating with the mail server, such as 'UTF-8' or 'US-ASCII'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tegnsættet der skal bruges, når du kommunikerer med e- mail- serveren, såsom 'UTF- 8' eller 'US- ASCII'."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:68
|
||||
msgid "mail rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "email regel"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:69
|
||||
msgid "mail rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "email regler"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:75
|
||||
msgid "Only process attachments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Behandl kun vedhæftede filer."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:76
|
||||
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Behandl alle filer, også 'inline'-vedhæftede filer."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:86
|
||||
msgid "Mark as read, don't process read mails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markér som læst, behandl ikke læste emails"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:87
|
||||
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
|
||||
@ -586,11 +586,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:89
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slet"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:96
|
||||
msgid "Use subject as title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brug emnet som titel"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:97
|
||||
msgid "Use attachment filename as title"
|
||||
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:109
|
||||
msgid "Use mail address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brug emailadresse"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:111
|
||||
msgid "Use name (or mail address if not available)"
|
||||
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:121
|
||||
msgid "order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rækkefølge"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:128
|
||||
msgid "account"
|
||||
@ -630,19 +630,19 @@ msgstr "Undermapper skal adskilles med prikker."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:138
|
||||
msgid "filter from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "filtrér fra"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:141
|
||||
msgid "filter subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "filtrér emne"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:144
|
||||
msgid "filter body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "filtrér krop"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:148
|
||||
msgid "filter attachment filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "filtrér for vedhæftningens filnavn"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:150
|
||||
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||
@ -650,15 +650,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:156
|
||||
msgid "maximum age"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "maksimal alder"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:158
|
||||
msgid "Specified in days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specificeret i dage."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:161
|
||||
msgid "attachment type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vedhæftningstype"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:164
|
||||
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
|
||||
@ -666,11 +666,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:169
|
||||
msgid "action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "handling"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:175
|
||||
msgid "action parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "parameter for handling"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:177
|
||||
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action. Subfolders must be separated by dots."
|
||||
@ -678,21 +678,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:184
|
||||
msgid "assign title from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tildel titel fra"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:194
|
||||
msgid "assign this tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tildel denne etiket"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:202
|
||||
msgid "assign this document type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tildel denne dokumenttype"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:206
|
||||
msgid "assign correspondent from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tildel korrespondent fra"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:216
|
||||
msgid "assign this correspondent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tildel denne korrespondent"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user