New translations django.po (English, United Kingdom)

[ci skip]
This commit is contained in:
Jonas Winkler 2021-03-06 23:56:08 +01:00
parent 46ae7f16dd
commit f1d6dd7d36

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: paperless-ng\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-28 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-06 21:39\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-06 22:56\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: English, United Kingdom\n"
"Language: en_GB\n"
@ -19,56 +19,56 @@ msgstr ""
#: documents/apps.py:10
msgid "Documents"
msgstr ""
msgstr "Documents"
#: documents/models.py:32
msgid "Any word"
msgstr ""
msgstr "Any word"
#: documents/models.py:33
msgid "All words"
msgstr ""
msgstr "All words"
#: documents/models.py:34
msgid "Exact match"
msgstr ""
msgstr "Exact match"
#: documents/models.py:35
msgid "Regular expression"
msgstr ""
msgstr "Regular expression"
#: documents/models.py:36
msgid "Fuzzy word"
msgstr ""
msgstr "Fuzzy word"
#: documents/models.py:37
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Automatic"
#: documents/models.py:41 documents/models.py:350 paperless_mail/models.py:25
#: paperless_mail/models.py:109
msgid "name"
msgstr ""
msgstr "name"
#: documents/models.py:45
msgid "match"
msgstr ""
msgstr "match"
#: documents/models.py:49
msgid "matching algorithm"
msgstr ""
msgstr "matching algorithm"
#: documents/models.py:55
msgid "is insensitive"
msgstr ""
msgstr "is insensitive"
#: documents/models.py:74 documents/models.py:120
msgid "correspondent"
msgstr ""
msgstr "correspondent"
#: documents/models.py:75
msgid "correspondents"
msgstr ""
msgstr "correspondents"
#: documents/models.py:81
msgid "color"
@ -76,276 +76,276 @@ msgstr "colour"
#: documents/models.py:87
msgid "is inbox tag"
msgstr ""
msgstr "is inbox tag"
#: documents/models.py:89
msgid "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
msgstr ""
msgstr "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged with inbox tags."
#: documents/models.py:94
msgid "tag"
msgstr ""
msgstr "tag"
#: documents/models.py:95 documents/models.py:151
msgid "tags"
msgstr ""
msgstr "tags"
#: documents/models.py:101 documents/models.py:133
msgid "document type"
msgstr ""
msgstr "document type"
#: documents/models.py:102
msgid "document types"
msgstr ""
msgstr "document types"
#: documents/models.py:110
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
msgstr "Unencrypted"
#: documents/models.py:111
msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard"
msgstr ""
msgstr "Encrypted with GNU Privacy Guard"
#: documents/models.py:124
msgid "title"
msgstr ""
msgstr "title"
#: documents/models.py:137
msgid "content"
msgstr ""
msgstr "content"
#: documents/models.py:139
msgid "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching."
msgstr ""
msgstr "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for searching."
#: documents/models.py:144
msgid "mime type"
msgstr ""
msgstr "mime type"
#: documents/models.py:155
msgid "checksum"
msgstr ""
msgstr "checksum"
#: documents/models.py:159
msgid "The checksum of the original document."
msgstr ""
msgstr "The checksum of the original document."
#: documents/models.py:163
msgid "archive checksum"
msgstr ""
msgstr "archive checksum"
#: documents/models.py:168
msgid "The checksum of the archived document."
msgstr ""
msgstr "The checksum of the archived document."
#: documents/models.py:172 documents/models.py:328
msgid "created"
msgstr ""
msgstr "created"
#: documents/models.py:176
msgid "modified"
msgstr ""
msgstr "modified"
#: documents/models.py:180
msgid "storage type"
msgstr ""
msgstr "storage type"
#: documents/models.py:188
msgid "added"
msgstr ""
msgstr "added"
#: documents/models.py:192
msgid "filename"
msgstr ""
msgstr "filename"
#: documents/models.py:198
msgid "Current filename in storage"
msgstr ""
msgstr "Current filename in storage"
#: documents/models.py:202
msgid "archive filename"
msgstr ""
msgstr "archive filename"
#: documents/models.py:208
msgid "Current archive filename in storage"
msgstr ""
msgstr "Current archive filename in storage"
#: documents/models.py:212
msgid "archive serial number"
msgstr ""
msgstr "archive serial number"
#: documents/models.py:217
msgid "The position of this document in your physical document archive."
msgstr ""
msgstr "The position of this document in your physical document archive."
#: documents/models.py:223
msgid "document"
msgstr ""
msgstr "document"
#: documents/models.py:224
msgid "documents"
msgstr ""
msgstr "documents"
#: documents/models.py:311
msgid "debug"
msgstr ""
msgstr "debug"
#: documents/models.py:312
msgid "information"
msgstr ""
msgstr "information"
#: documents/models.py:313
msgid "warning"
msgstr ""
msgstr "warning"
#: documents/models.py:314
msgid "error"
msgstr ""
msgstr "error"
#: documents/models.py:315
msgid "critical"
msgstr ""
msgstr "critical"
#: documents/models.py:319
msgid "group"
msgstr ""
msgstr "group"
#: documents/models.py:322
msgid "message"
msgstr ""
msgstr "message"
#: documents/models.py:325
msgid "level"
msgstr ""
msgstr "level"
#: documents/models.py:332
msgid "log"
msgstr ""
msgstr "log"
#: documents/models.py:333
msgid "logs"
msgstr ""
msgstr "logs"
#: documents/models.py:344 documents/models.py:394
msgid "saved view"
msgstr ""
msgstr "saved view"
#: documents/models.py:345
msgid "saved views"
msgstr ""
msgstr "saved views"
#: documents/models.py:348
msgid "user"
msgstr ""
msgstr "user"
#: documents/models.py:354
msgid "show on dashboard"
msgstr ""
msgstr "show on dashboard"
#: documents/models.py:357
msgid "show in sidebar"
msgstr ""
msgstr "show in sidebar"
#: documents/models.py:361
msgid "sort field"
msgstr ""
msgstr "sort field"
#: documents/models.py:364
msgid "sort reverse"
msgstr ""
msgstr "sort reverse"
#: documents/models.py:370
msgid "title contains"
msgstr ""
msgstr "title contains"
#: documents/models.py:371
msgid "content contains"
msgstr ""
msgstr "content contains"
#: documents/models.py:372
msgid "ASN is"
msgstr ""
msgstr "ASN is"
#: documents/models.py:373
msgid "correspondent is"
msgstr ""
msgstr "correspondent is"
#: documents/models.py:374
msgid "document type is"
msgstr ""
msgstr "document type is"
#: documents/models.py:375
msgid "is in inbox"
msgstr ""
msgstr "is in inbox"
#: documents/models.py:376
msgid "has tag"
msgstr ""
msgstr "has tag"
#: documents/models.py:377
msgid "has any tag"
msgstr ""
msgstr "has any tag"
#: documents/models.py:378
msgid "created before"
msgstr ""
msgstr "created before"
#: documents/models.py:379
msgid "created after"
msgstr ""
msgstr "created after"
#: documents/models.py:380
msgid "created year is"
msgstr ""
msgstr "created year is"
#: documents/models.py:381
msgid "created month is"
msgstr ""
msgstr "created month is"
#: documents/models.py:382
msgid "created day is"
msgstr ""
msgstr "created day is"
#: documents/models.py:383
msgid "added before"
msgstr ""
msgstr "added before"
#: documents/models.py:384
msgid "added after"
msgstr ""
msgstr "added after"
#: documents/models.py:385
msgid "modified before"
msgstr ""
msgstr "modified before"
#: documents/models.py:386
msgid "modified after"
msgstr ""
msgstr "modified after"
#: documents/models.py:387
msgid "does not have tag"
msgstr ""
msgstr "does not have tag"
#: documents/models.py:398
msgid "rule type"
msgstr ""
msgstr "rule type"
#: documents/models.py:402
msgid "value"
msgstr ""
msgstr "value"
#: documents/models.py:408
msgid "filter rule"
msgstr ""
msgstr "filter rule"
#: documents/models.py:409
msgid "filter rules"
msgstr ""
msgstr "filter rules"
#: documents/serialisers.py:53
#, python-format
msgid "Invalid regular expresssion: %(error)s"
msgstr ""
msgstr "Invalid regular expresssion: %(error)s"
#: documents/serialisers.py:177
msgid "Invalid color."
@ -354,289 +354,289 @@ msgstr "Invalid colour."
#: documents/serialisers.py:451
#, python-format
msgid "File type %(type)s not supported"
msgstr ""
msgstr "File type %(type)s not supported"
#: documents/templates/index.html:21
msgid "Paperless-ng is loading..."
msgstr ""
msgstr "Paperless-ng is loading..."
#: documents/templates/registration/logged_out.html:13
msgid "Paperless-ng signed out"
msgstr ""
msgstr "Paperless-ng signed out"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:41
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr ""
msgstr "You have been successfully logged out. Bye!"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:42
msgid "Sign in again"
msgstr ""
msgstr "Sign in again"
#: documents/templates/registration/login.html:13
msgid "Paperless-ng sign in"
msgstr ""
msgstr "Paperless-ng sign in"
#: documents/templates/registration/login.html:42
msgid "Please sign in."
msgstr ""
msgstr "Please sign in."
#: documents/templates/registration/login.html:45
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Your username and password didn't match. Please try again."
#: documents/templates/registration/login.html:48
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Username"
#: documents/templates/registration/login.html:49
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Password"
#: documents/templates/registration/login.html:54
msgid "Sign in"
msgstr ""
msgstr "Sign in"
#: paperless/settings.py:297
msgid "English (US)"
msgstr ""
msgstr "English (US)"
#: paperless/settings.py:298
msgid "English (GB)"
msgstr ""
msgstr "English (GB)"
#: paperless/settings.py:299
msgid "German"
msgstr ""
msgstr "German"
#: paperless/settings.py:300
msgid "Dutch"
msgstr ""
msgstr "Dutch"
#: paperless/settings.py:301
msgid "French"
msgstr ""
msgstr "French"
#: paperless/settings.py:302
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
msgstr "Portuguese (Brazil)"
#: paperless/settings.py:303
msgid "Italian"
msgstr ""
msgstr "Italian"
#: paperless/settings.py:304
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "Romanian"
#: paperless/urls.py:118
msgid "Paperless-ng administration"
msgstr ""
msgstr "Paperless-ng administration"
#: paperless_mail/admin.py:25
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filter"
#: paperless_mail/admin.py:27
msgid "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
msgstr ""
msgstr "Paperless will only process mails that match ALL of the filters given below."
#: paperless_mail/admin.py:37
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Actions"
#: paperless_mail/admin.py:39
msgid "The action applied to the mail. This action is only performed when documents were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely untouched."
msgstr ""
msgstr "The action applied to the mail. This action is only performed when documents were consumed from the mail. Mails without attachments will remain entirely untouched."
#: paperless_mail/admin.py:46
msgid "Metadata"
msgstr ""
msgstr "Metadata"
#: paperless_mail/admin.py:48
msgid "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
msgstr ""
msgstr "Assign metadata to documents consumed from this rule automatically. If you do not assign tags, types or correspondents here, paperless will still process all matching rules that you have defined."
#: paperless_mail/apps.py:9
msgid "Paperless mail"
msgstr ""
msgstr "Paperless mail"
#: paperless_mail/models.py:11
msgid "mail account"
msgstr ""
msgstr "mail account"
#: paperless_mail/models.py:12
msgid "mail accounts"
msgstr ""
msgstr "mail accounts"
#: paperless_mail/models.py:19
msgid "No encryption"
msgstr ""
msgstr "No encryption"
#: paperless_mail/models.py:20
msgid "Use SSL"
msgstr ""
msgstr "Use SSL"
#: paperless_mail/models.py:21
msgid "Use STARTTLS"
msgstr ""
msgstr "Use STARTTLS"
#: paperless_mail/models.py:29
msgid "IMAP server"
msgstr ""
msgstr "IMAP server"
#: paperless_mail/models.py:33
msgid "IMAP port"
msgstr ""
msgstr "IMAP port"
#: paperless_mail/models.py:36
msgid "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
msgstr ""
msgstr "This is usually 143 for unencrypted and STARTTLS connections, and 993 for SSL connections."
#: paperless_mail/models.py:40
msgid "IMAP security"
msgstr ""
msgstr "IMAP security"
#: paperless_mail/models.py:46
msgid "username"
msgstr ""
msgstr "username"
#: paperless_mail/models.py:50
msgid "password"
msgstr ""
msgstr "password"
#: paperless_mail/models.py:60
msgid "mail rule"
msgstr ""
msgstr "mail rule"
#: paperless_mail/models.py:61
msgid "mail rules"
msgstr ""
msgstr "mail rules"
#: paperless_mail/models.py:67
msgid "Only process attachments."
msgstr ""
msgstr "Only process attachments."
#: paperless_mail/models.py:68
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
msgstr ""
msgstr "Process all files, including 'inline' attachments."
#: paperless_mail/models.py:78
msgid "Mark as read, don't process read mails"
msgstr ""
msgstr "Mark as read, don't process read mails"
#: paperless_mail/models.py:79
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
msgstr ""
msgstr "Flag the mail, don't process flagged mails"
#: paperless_mail/models.py:80
msgid "Move to specified folder"
msgstr ""
msgstr "Move to specified folder"
#: paperless_mail/models.py:81
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Delete"
#: paperless_mail/models.py:88
msgid "Use subject as title"
msgstr ""
msgstr "Use subject as title"
#: paperless_mail/models.py:89
msgid "Use attachment filename as title"
msgstr ""
msgstr "Use attachment filename as title"
#: paperless_mail/models.py:99
msgid "Do not assign a correspondent"
msgstr ""
msgstr "Do not assign a correspondent"
#: paperless_mail/models.py:101
msgid "Use mail address"
msgstr ""
msgstr "Use mail address"
#: paperless_mail/models.py:103
msgid "Use name (or mail address if not available)"
msgstr ""
msgstr "Use name (or mail address if not available)"
#: paperless_mail/models.py:105
msgid "Use correspondent selected below"
msgstr ""
msgstr "Use correspondent selected below"
#: paperless_mail/models.py:113
msgid "order"
msgstr ""
msgstr "order"
#: paperless_mail/models.py:120
msgid "account"
msgstr ""
msgstr "account"
#: paperless_mail/models.py:124
msgid "folder"
msgstr ""
msgstr "folder"
#: paperless_mail/models.py:128
msgid "filter from"
msgstr ""
msgstr "filter from"
#: paperless_mail/models.py:131
msgid "filter subject"
msgstr ""
msgstr "filter subject"
#: paperless_mail/models.py:134
msgid "filter body"
msgstr ""
msgstr "filter body"
#: paperless_mail/models.py:138
msgid "filter attachment filename"
msgstr ""
msgstr "filter attachment filename"
#: paperless_mail/models.py:140
msgid "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
msgstr ""
msgstr "Only consume documents which entirely match this filename if specified. Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
#: paperless_mail/models.py:146
msgid "maximum age"
msgstr ""
msgstr "maximum age"
#: paperless_mail/models.py:148
msgid "Specified in days."
msgstr ""
msgstr "Specified in days."
#: paperless_mail/models.py:151
msgid "attachment type"
msgstr ""
msgstr "attachment type"
#: paperless_mail/models.py:154
msgid "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
msgstr ""
msgstr "Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this option with a filename filter."
#: paperless_mail/models.py:159
msgid "action"
msgstr ""
msgstr "action"
#: paperless_mail/models.py:165
msgid "action parameter"
msgstr ""
msgstr "action parameter"
#: paperless_mail/models.py:167
msgid "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action."
msgstr ""
msgstr "Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder of the move to folder action."
#: paperless_mail/models.py:173
msgid "assign title from"
msgstr ""
msgstr "assign title from"
#: paperless_mail/models.py:183
msgid "assign this tag"
msgstr ""
msgstr "assign this tag"
#: paperless_mail/models.py:191
msgid "assign this document type"
msgstr ""
msgstr "assign this document type"
#: paperless_mail/models.py:195
msgid "assign correspondent from"
msgstr ""
msgstr "assign correspondent from"
#: paperless_mail/models.py:205
msgid "assign this correspondent"
msgstr ""
msgstr "assign this correspondent"