mirror of
https://github.com/paperless-ngx/paperless-ngx.git
synced 2025-04-02 13:45:10 -05:00
Merge pull request #323 from jonaswinkler/translations_src-locale-en-us-lc-messages-django-po--dev_de
Translate '/src/locale/en-us/LC_MESSAGES/django.po' in 'de'
This commit is contained in:
commit
24fe5bb838
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 21:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 19:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonas Winkler, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/de/)\n"
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#: documents/models.py:41 documents/models.py:354 paperless_mail/models.py:25
|
||||
#: paperless_mail/models.py:111
|
||||
#: paperless_mail/models.py:109
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
@ -346,6 +346,48 @@ msgstr "Filterregel"
|
||||
msgid "filter rules"
|
||||
msgstr "Filterregeln"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/index.html:20
|
||||
msgid "Paperless-ng is loading..."
|
||||
msgstr "Paperless-ng wird geladen..."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/logged_out.html:13
|
||||
msgid "Paperless-ng signed out"
|
||||
msgstr "Paperless-ng abgemeldet"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/logged_out.html:41
|
||||
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
|
||||
msgstr "Sie wurden erfolgreich abgemeldet. Auf Wiedersehen!"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/logged_out.html:42
|
||||
msgid "Sign in again"
|
||||
msgstr "Erneut anmelden"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:13
|
||||
msgid "Paperless-ng sign in"
|
||||
msgstr "Paperless-ng Anmeldung"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:42
|
||||
msgid "Please sign in."
|
||||
msgstr "Bitte melden Sie sich an."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:45
|
||||
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihr Benutzername und Passwort stimmen nicht überein. Bitte versuchen Sie es "
|
||||
"erneut."
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:48
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:49
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: documents/templates/registration/login.html:54
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: paperless/settings.py:268
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Englisch"
|
||||
@ -456,7 +498,7 @@ msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:50
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:60
|
||||
msgid "mail rule"
|
||||
@ -470,79 +512,79 @@ msgstr "E-Mail-Regeln"
|
||||
msgid "Only process attachments."
|
||||
msgstr "Nur Anhänge verarbeiten."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:70
|
||||
#: paperless_mail/models.py:68
|
||||
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
|
||||
msgstr "Alle Dateien verarbeiten, auch 'inline'-Anhänge."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:80
|
||||
#: paperless_mail/models.py:78
|
||||
msgid "Mark as read, don't process read mails"
|
||||
msgstr "Als gelesen markieren, gelesene E-Mails nicht verarbeiten"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:81
|
||||
#: paperless_mail/models.py:79
|
||||
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
|
||||
msgstr "Als wichtig markieren, markierte E-Mails nicht verarbeiten"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:82
|
||||
#: paperless_mail/models.py:80
|
||||
msgid "Move to specified folder"
|
||||
msgstr "In angegebenen Ordner verschieben"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:83
|
||||
#: paperless_mail/models.py:81
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:90
|
||||
#: paperless_mail/models.py:88
|
||||
msgid "Use subject as title"
|
||||
msgstr "Betreff als Titel verwenden"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:91
|
||||
#: paperless_mail/models.py:89
|
||||
msgid "Use attachment filename as title"
|
||||
msgstr "Dateiname des Anhangs als Titel verwenden"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:101
|
||||
#: paperless_mail/models.py:99
|
||||
msgid "Do not assign a correspondent"
|
||||
msgstr "Keinen Korrespondenten zuweisen"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:103
|
||||
#: paperless_mail/models.py:101
|
||||
msgid "Use mail address"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse benutzen"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:105
|
||||
#: paperless_mail/models.py:103
|
||||
msgid "Use name (or mail address if not available)"
|
||||
msgstr "Absendername benutzen (oder E-Mail-Adressen, wenn nicht verfügbar)"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:107
|
||||
#: paperless_mail/models.py:105
|
||||
msgid "Use correspondent selected below"
|
||||
msgstr "Nachfolgend ausgewählten Korrespondent verwenden"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:115
|
||||
#: paperless_mail/models.py:113
|
||||
msgid "order"
|
||||
msgstr "Reihenfolge"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:122
|
||||
#: paperless_mail/models.py:120
|
||||
msgid "account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:126
|
||||
#: paperless_mail/models.py:124
|
||||
msgid "folder"
|
||||
msgstr "Ordner"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:130
|
||||
#: paperless_mail/models.py:128
|
||||
msgid "filter from"
|
||||
msgstr "Absender filtern"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:133
|
||||
#: paperless_mail/models.py:131
|
||||
msgid "filter subject"
|
||||
msgstr "Betreff filtern"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:136
|
||||
#: paperless_mail/models.py:134
|
||||
msgid "filter body"
|
||||
msgstr "Nachrichteninhalt filtern"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:140
|
||||
#: paperless_mail/models.py:138
|
||||
msgid "filter attachment filename"
|
||||
msgstr "Anhang-Dateiname filtern"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:142
|
||||
#: paperless_mail/models.py:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only consume documents which entirely match this filename if specified. "
|
||||
"Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
|
||||
@ -551,19 +593,19 @@ msgstr ""
|
||||
"entsprechen. Platzhalter wie *.pdf oder *rechnung* sind erlaubt. Groß- und "
|
||||
"Kleinschreibung ist irrelevant."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:148
|
||||
#: paperless_mail/models.py:146
|
||||
msgid "maximum age"
|
||||
msgstr "Maximales Alter"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:150
|
||||
#: paperless_mail/models.py:148
|
||||
msgid "Specified in days."
|
||||
msgstr "Angegeben in Tagen."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:153
|
||||
#: paperless_mail/models.py:151
|
||||
msgid "attachment type"
|
||||
msgstr "Dateianhangstyp"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:156
|
||||
#: paperless_mail/models.py:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this "
|
||||
"option with a filename filter."
|
||||
@ -571,15 +613,15 @@ msgstr ""
|
||||
"'Inline'-Anhänge schließen eingebettete Bilder mit ein, daher sollte diese "
|
||||
"Einstellung mit einem Dateinamenfilter kombiniert werden."
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:161
|
||||
#: paperless_mail/models.py:159
|
||||
msgid "action"
|
||||
msgstr "Aktion"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:167
|
||||
#: paperless_mail/models.py:165
|
||||
msgid "action parameter"
|
||||
msgstr "Parameter für Aktion"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:169
|
||||
#: paperless_mail/models.py:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder "
|
||||
"of the move to folder action."
|
||||
@ -587,22 +629,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Zusätzlicher Parameter für die oben ausgewählte Aktion, zum Beispiel der "
|
||||
"Zielordner für die Aktion \"In angegebenen Ordner verschieben\""
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:175
|
||||
#: paperless_mail/models.py:173
|
||||
msgid "assign title from"
|
||||
msgstr "Titel zuweisen von"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:185
|
||||
#: paperless_mail/models.py:183
|
||||
msgid "assign this tag"
|
||||
msgstr "Dieses Tag zuweisen"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:193
|
||||
#: paperless_mail/models.py:191
|
||||
msgid "assign this document type"
|
||||
msgstr "Diesen Dokumenttyp zuweisen"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:197
|
||||
#: paperless_mail/models.py:195
|
||||
msgid "assign correspondent from"
|
||||
msgstr "Korrespondent zuweisen von"
|
||||
|
||||
#: paperless_mail/models.py:207
|
||||
#: paperless_mail/models.py:205
|
||||
msgid "assign this correspondent"
|
||||
msgstr "Diesen Korrespondent zuweisen"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user