Apply translations in de

translation completed for the source file '/src/locale/en-us/LC_MESSAGES/django.po'
on the 'de' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2021-01-11 14:59:29 +00:00 committed by GitHub
parent f96d97a637
commit 5217acc471
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 19:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 21:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Jonas Winkler, 2021\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/de/)\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: documents/models.py:41 documents/models.py:354 paperless_mail/models.py:25
#: paperless_mail/models.py:111
#: paperless_mail/models.py:109
msgid "name"
msgstr "Name"
@ -346,6 +346,48 @@ msgstr "Filterregel"
msgid "filter rules"
msgstr "Filterregeln"
#: documents/templates/index.html:20
msgid "Paperless-ng is loading..."
msgstr "Paperless-ng wird geladen..."
#: documents/templates/registration/logged_out.html:13
msgid "Paperless-ng signed out"
msgstr "Paperless-ng abgemeldet"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:41
msgid "You have been successfully logged out. Bye!"
msgstr "Sie wurden erfolgreich abgemeldet. Auf Wiedersehen!"
#: documents/templates/registration/logged_out.html:42
msgid "Sign in again"
msgstr "Erneut anmelden"
#: documents/templates/registration/login.html:13
msgid "Paperless-ng sign in"
msgstr "Paperless-ng Anmeldung"
#: documents/templates/registration/login.html:42
msgid "Please sign in."
msgstr "Bitte melden Sie sich an."
#: documents/templates/registration/login.html:45
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
"Ihr Benutzername und Passwort stimmen nicht überein. Bitte versuchen Sie es "
"erneut."
#: documents/templates/registration/login.html:48
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: documents/templates/registration/login.html:49
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: documents/templates/registration/login.html:54
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: paperless/settings.py:268
msgid "English"
msgstr "Englisch"
@ -456,7 +498,7 @@ msgstr "Benutzername"
#: paperless_mail/models.py:50
msgid "password"
msgstr "Password"
msgstr "Passwort"
#: paperless_mail/models.py:60
msgid "mail rule"
@ -470,79 +512,79 @@ msgstr "E-Mail-Regeln"
msgid "Only process attachments."
msgstr "Nur Anhänge verarbeiten."
#: paperless_mail/models.py:70
#: paperless_mail/models.py:68
msgid "Process all files, including 'inline' attachments."
msgstr "Alle Dateien verarbeiten, auch 'inline'-Anhänge."
#: paperless_mail/models.py:80
#: paperless_mail/models.py:78
msgid "Mark as read, don't process read mails"
msgstr "Als gelesen markieren, gelesene E-Mails nicht verarbeiten"
#: paperless_mail/models.py:81
#: paperless_mail/models.py:79
msgid "Flag the mail, don't process flagged mails"
msgstr "Als wichtig markieren, markierte E-Mails nicht verarbeiten"
#: paperless_mail/models.py:82
#: paperless_mail/models.py:80
msgid "Move to specified folder"
msgstr "In angegebenen Ordner verschieben"
#: paperless_mail/models.py:83
#: paperless_mail/models.py:81
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: paperless_mail/models.py:90
#: paperless_mail/models.py:88
msgid "Use subject as title"
msgstr "Betreff als Titel verwenden"
#: paperless_mail/models.py:91
#: paperless_mail/models.py:89
msgid "Use attachment filename as title"
msgstr "Dateiname des Anhangs als Titel verwenden"
#: paperless_mail/models.py:101
#: paperless_mail/models.py:99
msgid "Do not assign a correspondent"
msgstr "Keinen Korrespondenten zuweisen"
#: paperless_mail/models.py:103
#: paperless_mail/models.py:101
msgid "Use mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse benutzen"
#: paperless_mail/models.py:105
#: paperless_mail/models.py:103
msgid "Use name (or mail address if not available)"
msgstr "Absendername benutzen (oder E-Mail-Adressen, wenn nicht verfügbar)"
#: paperless_mail/models.py:107
#: paperless_mail/models.py:105
msgid "Use correspondent selected below"
msgstr "Nachfolgend ausgewählten Korrespondent verwenden"
#: paperless_mail/models.py:115
#: paperless_mail/models.py:113
msgid "order"
msgstr "Reihenfolge"
#: paperless_mail/models.py:122
#: paperless_mail/models.py:120
msgid "account"
msgstr "Konto"
#: paperless_mail/models.py:126
#: paperless_mail/models.py:124
msgid "folder"
msgstr "Ordner"
#: paperless_mail/models.py:130
#: paperless_mail/models.py:128
msgid "filter from"
msgstr "Absender filtern"
#: paperless_mail/models.py:133
#: paperless_mail/models.py:131
msgid "filter subject"
msgstr "Betreff filtern"
#: paperless_mail/models.py:136
#: paperless_mail/models.py:134
msgid "filter body"
msgstr "Nachrichteninhalt filtern"
#: paperless_mail/models.py:140
#: paperless_mail/models.py:138
msgid "filter attachment filename"
msgstr "Anhang-Dateiname filtern"
#: paperless_mail/models.py:142
#: paperless_mail/models.py:140
msgid ""
"Only consume documents which entirely match this filename if specified. "
"Wildcards such as *.pdf or *invoice* are allowed. Case insensitive."
@ -551,19 +593,19 @@ msgstr ""
"entsprechen. Platzhalter wie *.pdf oder *rechnung* sind erlaubt. Groß- und "
"Kleinschreibung ist irrelevant."
#: paperless_mail/models.py:148
#: paperless_mail/models.py:146
msgid "maximum age"
msgstr "Maximales Alter"
#: paperless_mail/models.py:150
#: paperless_mail/models.py:148
msgid "Specified in days."
msgstr "Angegeben in Tagen."
#: paperless_mail/models.py:153
#: paperless_mail/models.py:151
msgid "attachment type"
msgstr "Dateianhangstyp"
#: paperless_mail/models.py:156
#: paperless_mail/models.py:154
msgid ""
"Inline attachments include embedded images, so it's best to combine this "
"option with a filename filter."
@ -571,15 +613,15 @@ msgstr ""
"'Inline'-Anhänge schließen eingebettete Bilder mit ein, daher sollte diese "
"Einstellung mit einem Dateinamenfilter kombiniert werden."
#: paperless_mail/models.py:161
#: paperless_mail/models.py:159
msgid "action"
msgstr "Aktion"
#: paperless_mail/models.py:167
#: paperless_mail/models.py:165
msgid "action parameter"
msgstr "Parameter für Aktion"
#: paperless_mail/models.py:169
#: paperless_mail/models.py:167
msgid ""
"Additional parameter for the action selected above, i.e., the target folder "
"of the move to folder action."
@ -587,22 +629,22 @@ msgstr ""
"Zusätzlicher Parameter für die oben ausgewählte Aktion, zum Beispiel der "
"Zielordner für die Aktion \"In angegebenen Ordner verschieben\""
#: paperless_mail/models.py:175
#: paperless_mail/models.py:173
msgid "assign title from"
msgstr "Titel zuweisen von"
#: paperless_mail/models.py:185
#: paperless_mail/models.py:183
msgid "assign this tag"
msgstr "Dieses Tag zuweisen"
#: paperless_mail/models.py:193
#: paperless_mail/models.py:191
msgid "assign this document type"
msgstr "Diesen Dokumenttyp zuweisen"
#: paperless_mail/models.py:197
#: paperless_mail/models.py:195
msgid "assign correspondent from"
msgstr "Korrespondent zuweisen von"
#: paperless_mail/models.py:207
#: paperless_mail/models.py:205
msgid "assign this correspondent"
msgstr "Diesen Korrespondent zuweisen"